《圣经》对先知穆罕默德的预言

《圣经》对先知穆罕默德的预言

学者的见证

 

初步问题

Bible-Prophecies-of-Muhamma

《圣经》是犹太教和基督教的天启经典。基督教《圣经》由《旧约全书》和《新约全书》组成,天主教和东正教的《旧约》有很多译本,但他们的译本没有得到新教的认可。犹太教《圣经》仅仅包括受到基督教认可的《旧约》卷本。当然,犹太教经典的排列和基督教的正典教规差别很大[①]。先知穆罕默德的来临确已在《旧约全书》和《新约全书》中被预言。

耶稣(即先知尔撒)及其十二使徒被认为讲的是亚拉姆语。亚拉姆语一直流传使用到了公元650年,最后由阿拉伯语代替[②]。然而,现今所通用的《圣经》不是基于亚拉姆语的手抄本,而是基于希腊语和拉丁语的译本。

《圣经》中有关于先知穆罕默德的预言,这并不意味着穆斯林必须认定现今的《圣经》就是安拉原初的启示。尽管伊斯兰要求穆斯林必须相信《古兰经》以前降示的一切经典。

一位先知预言另一位先知的来临,并不是必须的、一成不变的。先知穆萨(即《圣经》中的摩西)曾是派遣到法老及其民族的一位使者,先前的先知并没有任何关于他的预言;先知易卜拉欣(即《圣经》中的亚伯拉罕)是安拉派遣给宁录[③]  及其民族的一位使者,之前的先知也没有留下任何的预言;努哈(即《圣经》中的挪亚)、鲁特(即《圣经》中的罗德),还有其他先知都是安拉真实的先知和使者,之前同样没有关于他们的预言。所以,证实一位使者是不是真正的使者,不能只局限于先前的一些预言,而是要看他所带来的使命以及他所展现的奇迹。

讨论预言是一个棘手的问题。它需要通过研究各种版本的《圣经》及其译本。近来发现了几种手抄本,有希伯莱文的、希腊文的,及亚拉姆文的,并正在进行研究。此项工作难度很大。“……之前的印本(15世纪),《圣经》所有的副本显示出明文上的明显差异。”[④]这更是增加了研究的难度。对于普通民众来说,确实难以企及。为此,最好的证据还是来自承认那些预言的地区的古今学者专家的见证。

我们有早期犹太教拉比(犹太人的学者)和基督教修士的一些记录,这些修士和拉比,都见证穆罕默德确是《圣经》预言中的先知。以下是一些例证:

被等候的先知

伊斯兰之前,生活在阿拉伯半岛的犹太教徒和基督徒都在等候着一位使者。在先知穆罕默德之前,阿拉伯半岛上生活的绝大多数人是多神教徒,也有一些犹太教徒和基督徒。有时,犹太教徒和基督徒也彼此开战。犹太教徒和基督徒都对对方说:“现在是那位被等候的先知来临的时候了,他将复兴亚伯拉罕(即先知易卜拉欣)的遗教。我们将加入他的队伍,发动战争来征服你们。”先知穆罕默德宣布为圣后,他们中的一些人归信了他,一些人则出于嫉妒而拒绝了他。这就是安拉为什么启示下面经文的原因:

当一部经典能证实他们所有的经典,从安拉降临他们的时候,(他们不信它)。以前他们常常祈祷,希望借它来克服不信道者,然而当他们业已认识的真理降临他们的时候,他们不信它。故安拉的弃绝加于不信道者。(《古兰经》289 

第一位见证者是布海拉(Buhaira)。是一位基督教修士。他承认穆罕默德是使者。当时穆罕默德还很小,所以这位修士将此事告诉了使者的叔叔,并要求他小心保护穆罕默德:

“一个伟大的使命将降临你的侄子,赶快带他回家吧。”[⑤]

 

修士布海拉修道院外景

第二位见证者是沃尔盖·本·诺法利(Waraqah bin Nawfal)。是蒙昧时期的一位基督教学者,精通希伯莱文和《圣经》。他同先知穆罕默德相会不久后去世。沃尔盖证实:穆罕默德就是安拉派遣的使者,并像摩西(即先知穆萨)和耶稣(即先知尔撒)一样接受了启示。[⑥]

居住在麦地那的犹太人当时正焦急地等候着一位使者的到来。第三位见证者和第四位见证者就是他们中的两位著名拉比(犹太学者)阿卜杜拉·本·色拉姆(Abdullah bin Salam)和穆海里格(Mukhayriq)。[⑦]

第六位见证者和第七位见证者是也门犹太拉比:瓦哈布·本·穆纳比(Wahb ibn Munabbih)和凯尔巴·艾赫巴(Ka’b al-Ahbar,卒于656年)。凯尔巴在《圣经》中发现了很长一段摩西预言先知穆罕默德和赞扬他的描述。[⑧]

《古兰经》云:

以色列后裔中的学者们知道它,这难道还不可以做他们一个迹象吗?(《古兰经》26197 

 


Footnotes:

[①] “圣经”,《不列颠百科全书》,列颠百科全书资助出版。(http://www.britannica.com/eb/article-9079096)

[②] “亚拉姆语”,《不列颠百科全书》,列颠百科全书资助出版。(http://www.britannica.com/eb/article-9009190)

[③] 《圣经》记载表明宁录(Nimrod)是古实的儿子、含的孙子、挪亚的曾孙,称“他为世上英雄之首”,“他在耶和华面前是个英勇的猎户”,并表明他是大洪水之后第一个建国者,是示拿之王。

[④]  “圣经文献”,《不列颠百科全书》,列颠百科全书资助出版。(http://www.britannica.com/eb/article-73396)

[⑤] 《穆罕默德:早期的生活》,马丁·琳兹,29页。《安拉使者的》,伊本·伊斯哈格,A. 古来木译,79-81页。《古兰经与福音:比较研究》,爱兹哈尔大学穆罕默德·艾布·莱拉博士,46页。

[⑥]  《穆罕默德:早期的生活》,马丁·琳兹,35页。

[⑦] 《古兰经与福音:比较研究》,爱兹哈尔大学穆罕默德·艾布·莱拉博士,47页。

[⑧]  《古兰经与福音:比较研究》,爱兹哈尔大学穆罕默德·艾布·莱拉博士,47-48页。

 

《旧约》的预言

我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知象你。我要将当说的话传给他。他要将我一切所吩咐的都传给他们。(《旧约全书·申命记》1818 

许多基督教徒认为,摩西(即先知穆萨)预言的那位先知就是是耶稣(即先知尔撒)。耶稣的确在《旧约全书》里被预言过,但很明确,这里的预言不适合他,而更适合穆罕默德(愿主福安之)。摩西预言:

1.      未来的先知像摩西

 

较范围

摩西

穆罕默德

出生

正常出生

奇迹,

由贞洁的少女所生

正常出生

使命

使者

被认为是上帝之子

使者

双亲

父亲和母亲

只有母亲

父亲和母亲

家庭生活

结婚生子

没有结婚

结婚生子

归信者

犹太人接受了他

犹太人否认他[①]

阿拉伯人接受了他

政治权力

拥有[②]

拒绝[③]

拥有

战胜对手

法老溺死

称敌人被钉死在十字架上

麦加人失败

去世

正常去世

声称是在十字架上钉死的

正常去世

埋葬

葬于坟墓中

坟墓是空的

葬于坟墓中

神性

无神性

基督教徒认为他有神性

无神性

开始使命的年龄

40岁

30岁

40岁

在地球上复活

没有复活

基督再来

没有复活

 

2.   在犹太人中间等候先知

经文很清楚地表明,先知将来自于犹太人兄弟中间。易卜拉欣(亚伯拉罕)有两个儿子:伊斯玛仪(以实玛利)和伊斯哈格(以撒)。犹太人是伊斯哈格的儿子雅古白(雅各)的子孙。阿拉伯人是伊斯玛仪的子孙。因此,阿拉伯人是犹太民族的弟兄。[④]《圣经》证实:

他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。(《旧约全书·创世纪》1612 

他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。(《旧约全书·创世纪》2518 

伊斯哈格的子孙是以实玛利人(即伊斯玛仪的子孙)的弟兄。先知穆罕默德正是来自以色列犹太人的兄弟中间,因为他是易卜拉欣之子伊斯玛仪的子孙。

3.         安拉将伺候先知的话传给他

《古兰经》说:

未随私欲而言。这只是他所受的启示。(《古兰经》533-4 

这同创世纪的经文十分相似:

我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知象你。我要将当说的话传给他。他要将我一切所吩咐的都传给他们。(《旧约全书·申命记》1818 

先知穆罕默德从他们——犹太人那里向整个世界带来了讯息。包括犹太人在内的所有世人都必须相信他是先知。还可通过以下言辞得以证实:

耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他(《旧约全书·申命记》1815 

4.         警告否认者

预言继续:

谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。”(《旧约全书·申命记》1819

正好穆斯林在诵读《古兰经》每一章节之前都以奉安拉之名开始:

“ Bismillah ir-Rahman ir-Raheem”意即:“奉至仁至慈的安拉之名”。

以下是一些学者认为预言更加适合于穆罕默德的理由。

第一位证人:

阿卜杜·艾哈德·达乌德(Abdul-Ahad Dawud),曾用名大卫·本贾明·柯达尼,神学士,东仪天主教会占星术派牧师。后归信伊斯兰,著有《圣经中的穆罕默德》一书,并在此书中对于预言谈到:

“如果这些预言不适于先知穆罕默德,那么,它至今尚未兑现。耶稣从来没有声称自己就是预言中的先知,甚至他的十二使徒也持同样的观点。因此,他们等候耶稣第二次降临来实践这一预言。(《新约全书·使徒行传》3:17-24)毋庸置疑,迄今为止耶稣仍没有以先知的身份降临。教会认为耶稣将会以审判者(法官)的身份来临,而不是立法者的身份出现。但预言中说的却是:“从他右手为百姓传出烈火的律法”。[⑤]

第二位证人

穆罕默德·阿萨德(Muhammad Asad),1900年出生于利沃夫市(德国伦贝尔),现居住在波兰,入奥地利国籍。他是一位犹太拉比(学者)的后裔,父亲是一位律师,因为此身份而打破了家族以往的犹太拉比的传承。阿萨德曾接受过正规的宗教教育,从而又传承了家族拉比的传统。他自小就精通希伯来文,并通晓亚拉姆语。他曾研究过《旧约全书》的原文及《塔木德》(犹太法典)注释,《密什那》(Mishnah, 字意是"复述",指重述律法,是口传律法典)和《盖玛拉》(Gemara, 古叙利亚亚拉姆语,意为“完成”,是对第一部分的诠释和阐述),并深入钻研《圣经》注释中较复杂的《塔古姆》(指《希伯来圣经》的意译本,一种《旧约》的亚拉姆文中的译文或解释)[⑥] 。 

《古兰经》云:

们不要明知故犯地以伪乱真,隐讳真理。(《古兰经》242

穆罕默德·阿萨德写道:

们不要明知故犯地以伪乱真是指对《圣经》明文的篡改,因而《古兰经》一再谴责犹太人以伪乱真;而“隐讳真理”是在谴责他们不知悔改,以及他们对《圣经》摩西言辞的错误解释。

耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。(《旧约全书·申命记》18:15)我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知象你。我要将当说的话传给他。他要将我一切所吩咐的都传给他们。(《旧约全书·申命记》18:18)以色列的子孙的“弟兄”明显是阿拉伯人,尤其是他们中阿拉伯化了的人,其血统可追溯到以实玛利和亚伯拉罕,后来,在这支血统中有了古莱什族,再从古莱什族中出现了阿拉伯先知——穆罕默德。而上述《圣经》明文指的就是他的降临。”[⑦]

 


Footnotes:

[①]  “他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。”(《新约全书·约翰福音》1:11)

[②]  “于是全会众将他带到营外,用石头打死他,是照耶和华所吩咐摩西的。”(《旧约全书·民数记》15:36)

[③] “耶稣回答说,我的国不属这世界。我的国若属这世界,我的臣仆必要争战,使我不至于被交给犹太人。只是我的国不属这世界。”(《新约全书·约翰福音》18:36)

[④]  《穆罕默德:早期的生活》,马丁·琳兹,1-7页。

[⑤] 《圣经中的穆罕默德》,156页。

[⑥] 《从柏林至麦加:穆罕默德·阿萨德归信伊斯兰的历程》,伊斯玛仪·易卜拉欣·纳瓦布著,阿拉伯-美国石油公司杂志2002年第1-2期。

[⑦] 穆罕默德·阿萨德,《古兰经的使者》,直布罗陀al-Andalus出版社,1984年版,10-11页。

《新约》的预言

《新约全书·约翰福音》 1416我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师)叫他永远与你们同在。(美国标准版

在这段经文中,耶稣(即先知尔撒)预言,另一位“保惠师”将出现,为此,我们有必要对“保惠师”进行讨论。

希腊语paravklhtoß, ho parakletos,翻译过来是“保惠师”、“圣灵”、“训慰师”。 Parakletos确指“一个人为另一个人的理由辩护,调解者。”[①]  而ho parakletos在希腊语言里是指人,不是非物质的、精神的、灵魂的实体。且在希腊语中,每一个名词都具有性的区别,即阳性、阴性和中性词。《约翰福音》14:15-16节中的ho parakletos事实上是指一位男子。希腊语中所有的代词必须同所指单词的性保持一致,即所提到的parakletos用“他”一词来保持性的一致。《新约全书》使用pneuma一词指“元气”、“精神”,等同于希腊语中的ruah,在《旧约全书》中常用希伯来文“spirit”(精神)。Pneuma在语法上是中性词,而常用代词“它”替代。

现今所用的《圣经》是从“古老的手抄本”编译的,而最古老的要追溯的公元四世纪。没有两个完全一致的“古老的手抄本”。[②]  今日的《圣经》是由各手抄本组合而成的,没有一个确定的参考。《圣经》的译者试图“选择”正版。换句话说,即便他们知道“古老的手抄本”并不是完全正确可靠的,他们也会作出易于被我们接受的“译本”。正如《约翰福音》14章26节一样。《约翰福音》14:26是《圣经》中唯一一节将Parakletos与圣灵结合的经文。但“古老的手抄本”没有将Parakletos同“圣灵”联系起来。例如,著名的古叙利亚手抄本,写于约公元五世纪,1812年在西奈山被发现,14:26明文写有“Paraclete,精神”,而非“Paraclete,圣灵”。

这为什么很重要呢?这是因为在《圣经》语汇中“spirit”(精神)简单地说,就是指“先知”。

“亲爱的弟兄阿,一切的灵,你们不可都信。总要试验那些灵是出于神的不是。因为世上有许多假先知已经出来了。凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于神的。从此你们可以认出神的灵来。凡灵不认耶稣,就不是出于神。这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来。现在已经在世上了。”[③]

有必要知道,一些《圣经》学者认为parakletos是“独立的、自由的、拯救的(有能力拯救)形态”,而非圣灵。[④]

问题是,耶稣是parakletos、保惠师、圣灵?还是一位男子——继他之后的那位先知呢?回答这一问题,我们必须了解ho parakletos的描述,并了解它适合于圣灵还是适合于一位凡人。

当我们继续阅读《约翰福音》14:16和16:7节经文时,我们会发现,耶稣清晰明了的预言parakletos的到来。因此,依照《新约全书·约翰福音》14:16,我们发现以下事实:

1.     耶稣所说的保惠师(parakletos)是一个人:

《新约全书·约翰福音》1613为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。

《新约全书·约翰福音》167然而我将真情告诉你们。我去是与你们有益的。我若不去,保惠师就不到你们这里来。我若去,就差他来。

保惠师不可能是“圣灵”,因为圣灵存在于耶稣很早以前以及他那一时代。[⑤]

《约翰福音》16:13,耶稣以“他”七次提到保惠师,而没有以“它”提及,在《圣经》的其他节经文中都没有以阳性代词提到。因此,保惠师(parakletos)是一位男子,而非圣灵。

2.     耶稣被称之为保惠师(parakletos):

我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。”(《新约全书·约翰一书》21

我们在此可以看到,保惠师是一位有血有肉的调解者。

3.     耶稣的神性是后来创新的

耶稣的神性在公元325年的尼西亚会议(Council of Nicea)上被决定,但除犹太人外,每一个人都认为他是神的一位先知,此在《圣经》中已被指出:

《新约全书·马太福音》21:11:“众人说,这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

《新约全书·路加福音》2419稣说,什么事呢?他们说,就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前,说话行事都有大能。

4.     耶稣向神祈祷另一位保惠师(parakletos):

《新约全书·约翰福音》1416“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师)叫他永远与你们同在。

 


Footnotes:

[①] 乌隐,《新约圣经注释》。

[②] “除巨大的差异外,在一些(古老的《圣经》辑录的手稿)复本中几乎没有一本有什么词汇不变更的。没有人能够说这些附加的或冗长或变更的事情。”《我们的<圣经>及古老的手抄本》,弗雷德里克·凯尼恩著,3页。

[③] 《新约全书·约翰一书》4:1-3。

[④] “基督教惯例确定这一形态(Paraclete)为圣灵,有些学者像斯皮特、德拉夫斯、温蒂士、萨斯、贝特曼、以及贝兹认为这一确定有悖于原文,并提出Paraclete有独立自由的拯救的形态,而非圣灵。”《圣经注释》,双日有限公司,纽约花园城市,1970年,29A卷,1135页。

[⑤] 《旧约全书·创世纪》1:2,《旧约全书·撒母耳记上》10:10,《旧约全书·撒母耳记上》11:6,《旧约全书·以赛亚书》63:11,《新约全书·路加福音》1:15,《新约全书·路加福音》1:35,《新约全书·路加福音》1:41,《新约全书·路加福音》1:67,《新约全书·路加福音》2:25,《新约全书·路加福音》2:26,《新约全书·路加福音》3:22,《新约全书·约翰福音》20:21-22。

《新约》的预言

《圣经》证实,穆罕默德确是一位先知。(四):根据《新约全书·约翰福音》14:16预言一位“保惠师” (Paraclete,Comforter) 将出现,先知穆罕默德比其他人更适合这一预言。

5.  耶稣(即先知尔撒)叙述另一位保惠师的职能

《新约全书·约翰福音》1613只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理。因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。

安拉在《古兰经》中说:

众人啊!使者确已昭示你们从你们的主降示的真理,故你们当确信他,这对于你们是有益的。如果你们不信道,(那末,安拉是无需求你们的),因为天地万物,确是安拉的。安拉是全知的,是至睿的。(《古兰经》4170

《新约全书·约翰福音》1614他要荣耀我。因为他要将受于我的,告诉你们。

《古兰经》通过先知穆罕默德称赞先知尔撒:

时,天说:尔彦啊!安拉的确把从他发出的一句话向你报喜。他的名子是麦尔彦之子麦西哈·尔撒,在今世和后世都是有面子的,是安拉所亲近的。’”(《古兰经》345

先知穆罕默德同样颂扬先知尔撒:

谁见证除安拉外绝无应受崇拜的主,见证穆罕默德是安拉的仆人和使者,见证尔撒是安拉的仆人和使者,是安拉给予麦尔彦的言辞,是安拉的精神,见证天堂是真实的,火狱是真实的,安拉将依照他的行为而允许他进入天堂。(《布哈里圣训实录》、《穆斯林圣训实录》

《新约全书·约翰福音》168他既来了,就要叫世人为罪,为义,为审判,自责备自己。

《古兰经》告示:

妄言安拉就是麦尔彦之子麦西哈的人,确已不信道了。麦西哈曾说:以色列的后裔啊!你们当崇拜安拉——我的主,和你们的主。谁以物配主,安拉必禁止谁入乐园,他的归宿是火狱。不义的人,绝没有任何援助者。’”(《古兰经》572

《新约全书·约翰福音》1613只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理。因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。

《古兰经》关于先知穆罕默德的言辞说道:

们的朋友,既不迷误,又未迷信, 也未随私欲而言,这只是他所受的启示。(《古兰经》532-4

《新约全书·约翰福音》1426但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事,指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。

《古兰经》云:

麦西哈曾说:以色列的后裔啊!你们当崇拜安拉——我的主,和你们的主。谁以物配主,安拉必禁止谁入乐园,他的归宿是火狱。不义的人,绝没有任何援助者。’”(《古兰经》572

……提醒人们第一要紧的、最重要的事。因为人们已经把耶稣的命令忘记了:

《新约全书·马可福音》1229 稣回答说,第一要紧的,就是说,以色列阿,你要听。主我们神,是独一的主。

《新约全书·约翰福音》1613只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理。因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。

《古兰经》声明:

那是一部分幽玄的消息,我把它启示给你。当他们用计谋决策的时候,你不在他们面前。(《古兰经》12102

先知穆罕默德的弟子胡则法传述:

使者无论在哪里给我们做演讲,直到讲到复生日时才离开。(《布哈里圣训实录》

《新约全书·约翰福音》1416我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师)叫他永远与你们同在。

这意味着他最初的教导将永远持续。穆罕默德是安拉的使者,是众先知的封印。[①]  他的教导是完全受保护的。他全身心地崇拜安拉,是世人的楷模。包括先知尔撒和穆罕默德在内的任何人,都不会在大地上永生。保惠师也不例外。这不可能是暗指圣灵,圣灵现在不会存在,公元451年迦克墩会议(Council of Chalcedon,第四次基督教大公會議。在尼西亚附近的迦克墩召开)以前不会,4世纪中叶的耶稣之后也不会存在。

《新约全书·约翰福音》1417就是真理的圣灵。

即他是一位真实的先知,参见《新约全书·约翰一书》4:1-3。

《新约全书·约翰福音》1417乃世人不能接受的。因为不见他。

今天的这个世界上的许多人还不知道穆罕默德。

《新约全书·约翰福音》1417“……也不认识他。

很少的人承认穆罕默德是至仁主的使者。

《新约全书·约翰福音》1426但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事,指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。

先知穆罕默德将在复生日为普通的人和有罪者的说情者:

在复生日,人们将期待着能够在安拉面前为他们说清的人,以便减少他们的恐惧和痛苦。但是先知阿丹、努哈、易卜拉欣、穆萨、尔撒等都将为自己辩护。

最后,人们将来到先知穆罕默德跟前,先知将说:为你们说清。因此,他将会在平展的被聚集的大地上为人们说清,以便拷问被通过。这就是“可称颂的地位”,安拉在《古兰经》中承诺:

在夜里的一段时间,你应当谨守你所当守的附加的拜功,主或许把你提到一个值得称颂的地位。(《古兰经》1779[]

先知穆罕默德说:

我将会为我民族中的那些犯过大罪的人说清。(《铁米济圣训集》

我将是在天堂中的首位说情者。(《穆斯林圣训实录》

一些穆斯林学者提出,先知尔撒事实上在亚拉姆语中多次重复,接近希腊语汇的periklytos,意指“可赞颂的人”。阿拉伯语中“穆罕默德”(Muhammad)一词的意义是“可赞颂的人”。换言之,periklytos就是希腊语中的“穆罕默德”。我们对此有两个理由。第一:许多明文和资料证明在《圣经》中有同类词汇替换的现象,很有可能的是原文中包含两个词汇,但由于古时的抄写的不规范,加上书写者掉以轻心,而使两词汇间没有间