{"fatawa":{"id":6310,"title":"Disposition relative \u00e0 la traduction du Coran et \u00e0 son contact physique avec un m\u00e9cr\u00e9ant","slug":"disposition-relative-a-la-traduction-du-coran-et-a-son-contact-physique-avec-un-mecreant","order":"","question":"Peut-on traduire le Coran en fran\u00e7ais par exemple et le faire lire par les m\u00e9cr\u00e9ants alors qu\u2019Allah le Tr\u00e8s Haut dit : \u00ab Et c' est certainement un Coran noble, dans un Livre bien gard\u00e9 que seuls les purifi\u00e9s touchent; \u00bb (Coran, 56 : 77-79) et donner \u00e0 l\u2019ouvrage le titre de : \u00ab C' est \u00e0 Allah qu' appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah embrasse toute chose (de Sa science et de Sa puissance). Et ils te consultent \u00e0 propos de ce qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 au sujet des femmes. Dis: \"Allah vous donne Son d\u00e9cret l\u00e0-dessus..\u00bb (Coran, 4 :126-127) ?","answer":"<div class=\"answer\" style=\"text-align: center;\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<div class=\"answer\">\r\n<p><span style=\"color: #888888; font-size: large;\">Louange &agrave; Allah<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"color: #888888; font-size: large;\">Il n&rsquo;est pas possible de donner du Coran une traduction aussi pr&eacute;cise que le texte arabe.<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"color: #888888; font-size: large;\">De m&ecirc;me la noblesse de son style, la beaut&eacute; de son agencement, la rigueur de sa composition,&nbsp; son inimitabilit&eacute;, la r&eacute;alisation de tous ses objectifs notamment l&rsquo;utilit&eacute; de ses dispositions, de ses r&egrave;gles, l&rsquo;exposition claire des le&ccedil;ons et sens originels et secondaires entre autres caract&eacute;ristiques r&eacute;sultant de sa parfaite &eacute;loquence, tout cela est in&eacute;galable. Quiconque tente (de l&rsquo;&eacute;galer en cela) est comme celui qui tente de monter au ciel sans &eacute;quipement ni &eacute;chelle tente de voler sans ailles ni outils.<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"color: #888888; font-size: large;\">L&rsquo;ul&eacute;ma peut exprimer dans la mesure du possible ce qu&rsquo;il a compris du sens du Coran dans une autre langue afin d&rsquo;expliquer aux utilisateurs de la langue ce que sa pens&eacute;e lui a permis de saisir en fait de guidance contenu dans le Coran, les dispositions qu&rsquo;il en a d&eacute;duites, les le&ccedil;ons et les sermons qu&rsquo;il y a d&eacute;cel&eacute;es. Mais l&rsquo;explication que l&rsquo;on fait dans une langue autre que l&rsquo;arabe ne peut pas &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute; comme du Coran ; elle ne peut pas s&rsquo;y substituer dans tous les domaines. C&rsquo;est plut&ocirc;t l&rsquo;&eacute;quivalent du commentaire du Coran, en arabe, en ceci que les deux rapprochent le sens et aident &agrave; le m&eacute;diter et &agrave; en tirer des le&ccedil;ons et des dispositions l&eacute;gales. Mais ce commentaire ne peut pas &ecirc;tre appel&eacute; Coran. C&rsquo;est pourquoi il est permis &agrave; celui qui est entach&eacute; d&rsquo;une souillure d&rsquo;utiliser une traduction du sens du Coran, comme il lui est permis de toucher son commentaire en Arabe.<\/span><\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"source\"><span style=\"color: #888888; font-size: large;\">La Commission Permanente.<\/span><\/div>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>","status":1,"created_at":"2015-05-22T06:00:00.000000Z","updated_at":"2015-05-22T06:00:00.000000Z","language_id":9,"fatawacate_id":26,"parent_id":6308,"author_id":"","books":[],"articles":[],"videos":[],"audios":[],"author_name":"","category_name":"Rulings on-Mus-hafs","category_slug":"","get_date":"2015-05-22"},"translations":[],"fatawa_books":[],"fatawa_articles":[],"fatawa_videos":[],"fatawa_audios":[],"url":"http:\/\/www.islamland.com\/fre\/api\/fatawas\/6310"}