{"title":"Anselm Tormeeda","author":{"id":3076,"name":"Anselm Tormeeda","slug":"anselm_tormeeda","image":"\/uploads\/users\/non-profile.jpg","role":"Author","about":"","promote":0,"status":1,"created_at":"2014-10-09T08:00:00.000000Z","updated_at":"2014-10-09T08:00:00.000000Z","language_id":1,"parent_id":null,"i18ns":[],"image_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/users\/non-profile.jpg","get_name":"Anselm Tormeeda"},"books":{"current_page":1,"data":[],"first_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?books_page=1","from":null,"last_page":1,"last_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?books_page=1","links":[{"url":null,"label":"&laquo; Previous","page":null,"active":false},{"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?books_page=1","label":"1","page":1,"active":true},{"url":null,"label":"Next &raquo;","page":null,"active":false}],"next_page_url":null,"path":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076","per_page":25,"prev_page_url":null,"to":null,"total":0},"videos":{"current_page":1,"data":[],"first_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?videos_page=1","from":null,"last_page":1,"last_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?videos_page=1","links":[{"url":null,"label":"&laquo; Previous","page":null,"active":false},{"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?videos_page=1","label":"1","page":1,"active":true},{"url":null,"label":"Next &raquo;","page":null,"active":false}],"next_page_url":null,"path":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076","per_page":25,"prev_page_url":null,"to":null,"total":0},"audios":{"current_page":1,"data":[],"first_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?audios_page=1","from":null,"last_page":1,"last_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?audios_page=1","links":[{"url":null,"label":"&laquo; Previous","page":null,"active":false},{"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?audios_page=1","label":"1","page":1,"active":true},{"url":null,"label":"Next &raquo;","page":null,"active":false}],"next_page_url":null,"path":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076","per_page":25,"prev_page_url":null,"to":null,"total":0},"articles":{"current_page":1,"data":[{"id":2412,"title":"Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain","slug":"anselm-tormeeda-priest-and-christian-scholar-spain","word":"\/uploads\/articles\/Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:anselm-tormeeda-priest-and-christian-scholar-spain","hint":"","body":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: xx-large;\"><strong><strong>Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain<\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: xx-large;\"><strong><strong><img src=\"https:\/\/encrypted-tbn0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcSjquJKPYMDUHEWjjolhBI75ymwrwT_QfajvtwDGdhGN9IWrC0\" alt=\"\" \/><br \/><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Great numbers of Christians embraced Islam during and soon after the Islamic conquests after the prophets death.&nbsp; They were never compelled, rather it was a recognition of what they were already expecting.&nbsp; Anselm Tormeeda<a title=\" After embracing Islam, he was known as Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman.&nbsp; He was called Al-Tarjuman (The Translator), because in less than five months after his conversion, the Sultan appointed him general of the Marine Administration where he learn\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftn9152\">[1]<\/a>, a priest and Christian scholar, was one such person who&rsquo;s history is worth relating.&nbsp; He wrote a famous book called &ldquo;The Gift to the Intelligent for Refuting the Arguments of the Christians&rdquo;<a title=\" Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib in Arabic.&nbsp; The book was a powerful blow to the structure of Christian belief because it was written by one of the greatest Christian scholars of the age.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftn9153\">[2]<\/a>.&nbsp; In the introduction<a title=\" Following the introduction, he wrote about some events concerning the Hafsah State.&nbsp; He followed with nine chapters including one demonstrating that the four gospels were not written by the disciples of Jesus to whom they are usually attributed.&nbsp; He also\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftn9154\">[3]<\/a>&nbsp;to this work he relates his history:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">&ldquo;Let it be known to all of you that my origin is from the city of Majorca, which is a great city on the sea between two mountains and divided by a small valley.&nbsp; It is a commercial city, with two wonderful harbors.&nbsp; Big merchant ships come and anchor in the harbor with different goods.&nbsp; The city is on the island which has the same name - Majorca, and most of its land is populated with fig and olive trees.&nbsp; My father was a well respected man in the city.&nbsp; I was his only son.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">When I was six, he sent me to a priest who taught me to read the Gospel and logic, which I finished in six years.&nbsp; After that I left Majorca and traveled to the city of Larda, in the region of Castillion, which was the center of learning for Christians in that region.&nbsp; A thousand to a thousand and a half Christian students gathered there.&nbsp; All were under the administration of the priest who taught them.&nbsp; I studied the Gospel and its language for another four years.&nbsp; After that I left for Bologne in the region of Anbardia.&nbsp; Bologne is a very large city, it being the centre of learning for all the people of that region.&nbsp; Every year, more than two thousand students gather together from different places.&nbsp; They cover themselves with rough cloth which they call the &ldquo;Hue of God.&rdquo;&nbsp; All of them, whether the son of a workman or the son of a ruler, wear this wrap, in order to make the students distinct from the others.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Only the priest teaches, controls and directs them. &nbsp;I lived in the church with an aged priest.&nbsp; He was greatly respected by the people because of his knowledge and religiousness and asceticism, which distinguished him from the other Christian priests.&nbsp; Questions and requests for advice came from everywhere, from Kings and rulers, along with presents and gifts.&nbsp; They hoped that he would accept their presents and grant them his blessings.&nbsp; This priest taught me the principles of Christianity and its rulings.&nbsp; I became very close to him by serving and assisting him with his duties until I became one of his most trusted assistants, so that he trusted me with the keys of his domicile in the church and of the food and the drink stores.&nbsp; He kept for himself only the key of a small room were he used to sleep.&nbsp; I think, and God knows best, that he kept his treasure chest in there.&nbsp; I was a student and servant for a period of ten years, then he fell ill and failed to attend the meetings of his fellow priests.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">During his absence, the priests discussed some religious matters, until they came to what was said by the Almighty God through his prophet Jesus in the Gospel: &ldquo;After him will come a Prophet called Paraclete.&rdquo;&nbsp; They argued a great deal about this Prophet and as to who he was among the Prophets.&nbsp; Everyone gave his opinion according to his knowledge and understanding; and they ended without achieving any benefit in that issue.&nbsp; I went to my priest, and as usual he asked about what was discussed in the meeting that day.&nbsp; I mentioned to him the different opinions of priests about the name Paraclete, and how they finished the meeting without clarifying its meaning.&nbsp; He asked me: &ldquo;What was your answer?&rdquo; &nbsp;I gave my opinion which was taken from interpretation of a well known exegesis.&nbsp; He said that I was nearly correct like some priests, and the other priests were wrong.&nbsp; &ldquo;But the truth is different from all of that.&nbsp; This is because the interpretation of that noble name is known only to a small number of well versed scholars.&nbsp; And we posses only a little knowledge.&rdquo; &nbsp;I fell down and kissed his feet, saying: &ldquo;Sir, you know that I traveled and came to you from a far distant country, I have served you now for more than ten years; and have attained knowledge beyond estimation, so please favor me and tell me the truth about this name.&rdquo; &nbsp;The priest then wept and said: &ldquo;My son, by God, you are very much dear to me for serving me and devoting yourself to my care.&nbsp; Know the truth about this name, and there is a great benefit, but there is also a great danger.&nbsp; And I fear that when you know this truth, and the Christians discover that, you will be killed immediately.&rdquo; &nbsp;I said: &ldquo;By God, by the Gospel and He who was sent with it, I shall never speak any word about what you will tell me, I shall keep it in my heart.&rdquo; &nbsp;He said: &ldquo;My son, when you came here from your country, I asked you if it is near to the Muslims, and whether they made raids against you and if you made raids against them.&nbsp; This was to test your hatred for Islam.&nbsp; Know, my son, that Paraclete is the name of their Prophet Muhammad, to whom was revealed the fourth book as mentioned by Daniel.&nbsp; His way is the clear way which is mentioned in the Gospel.&rdquo; &nbsp;I said: &ldquo;Then sir, what do you say about the religion of these Christians?&rdquo; &nbsp;He said: &ldquo;My son, if these Christians remained on the original religion of Jesus, then they would have been on God&rsquo;s religion, because the religion of Jesus and all the other Prophets is the true religion of God.&nbsp; But they changed it and became unbelievers.&rdquo; &nbsp;I asked him: &ldquo;Then, sir, what is the salvation from this?&rdquo; &nbsp;He said &ldquo;Oh my son, embracing Islam.&rdquo; &nbsp;I asked him: &ldquo;Will the one who embraces Islam be saved?&rdquo; &nbsp;He answered: &ldquo;Yes, in this world and the next.&rdquo; &nbsp;I said: &ldquo;The prudent chooses for himself; if you know, sir the merit of Islam, then what keeps you from it?&rdquo; &nbsp;He answered: &ldquo;My son, the Almighty God did not expose me to the truth of Islam and the Prophet of Islam until after I have become old and my body weakened.&nbsp; Yes, there is no excuse for us in this, on the contrary, the proof of God has been established against us.&nbsp; If God had guided me to this when I was your age, I would have left everything and adopted the religion of truth.&nbsp; Love of this world is the essence of every sin, and look how I am esteemed, glorified and honored by the Christians, and how I am living in affluence and comfort! &nbsp;In my case, if I show a slight inclination towards Islam they would kill me immediately.&nbsp; Suppose that I was saved from them and succeeded in escaping to the Muslims, they would say, do not count your Islam as a favor upon us, rather you have benefited yourself only by entering the religion of truth, the religion that will save you from the punishment of God! &nbsp;So I would live among them as a poor old man of more than ninety years, without knowing their language, and would die among them starving.&nbsp; I am, and all praise is due to God, on the religion of Christ and on that which he came with, and God knows that from me.&rdquo; &nbsp;So I asked him: &ldquo;Do you advise me to go to the country of the Muslims and adopt their religion?&rdquo; &nbsp;He said to me: &ldquo;If you are wise and hope to save yourself, then race to that which will achieve this life and the hereafter.&nbsp; But my son, none is present with us concerning this matter; it is between you and me only.&nbsp; Exert yourself and keep it a secret.&nbsp; If it is disclosed and the people know about it they will kill you immediately.&nbsp; I will be of no benefit to you against them.&nbsp; Neither will it be of any use to you if you tell them what you heard from me concerning Islam, or that I encouraged you to be a Muslim, for I shall deny it.&nbsp; They trust my testimony against yours.&nbsp; So do not tell a word, whatever happens.&rdquo; &nbsp;I promised him not to do so.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">He was satisfied and content with my promise.&nbsp; I began to prepare for my journey and bid him farewell.&nbsp; He prayed for me and gave me fifty golden dinars<a title=\" Coins of currency\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftn9155\">[4]<\/a>.&nbsp; Then I took a ship to my city Majorca where I stayed with my parents for six months.&nbsp; Then I traveled to Sicily and remained there five months, waiting for a ship bound for the land of the Muslims.&nbsp; Finally a ship arrived bound for Tunis.&nbsp; We departed before sunset and reached the port of Tunis at noon on the second day.&nbsp; When I got off the ship, Christian scholars who heard of my arrival came to greet me and I stayed with them for four months in ease and comfort.&nbsp; After that, I asked them if there was a translator.&nbsp; The Sultan in those days was Abu al-Abbas Ahmed.&nbsp; They said there was a virtuous man, the Sultan&rsquo;s physician, who was one of his closest advisors.&nbsp; His name was Yusuf al-Tabeeb.&nbsp; I was greatly pleased to here this, and asked where he lived.&nbsp; They took me there to meet him separately.&nbsp; I told him about my story and the reason of my coming there; which was to embrace Islam.&nbsp; He was immensely pleased because this matter would be completed by his help.&nbsp; We rode to the Sultan&rsquo;s Palace.&nbsp; He met the Sultan and told him about my story and asked his permission for me to meet him.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">The Sultan accepted, and I presented myself before him.&nbsp; The first question the Sultan asked was about my age.&nbsp; I told him that I was thirty-five years old.&nbsp; He then asked about my learning and the sciences which I had studied.&nbsp; After I told him he said.&nbsp; &ldquo;Your arrival is the arrival of goodness.&nbsp; Be a Muslim with God&rsquo;s blessings.&rdquo; &nbsp;I then said to the doctor, &ldquo;Tell the honorable Sultan that it always happens that when anyone changes his religion his people defame him and speak evil of him.&nbsp; So, I wish if he kindly sends to bring the Christian priests and merchants of this city to ask them about me and hear what they have to say.&nbsp; Then by God&rsquo;s will, I shall accept Islam.&rdquo; &nbsp;He said to me through the translator, &ldquo;You have asked what Abdullah bin Salaam asked from the Prophet when he &ndash; Abdullah came to announce his Islam.&rdquo; &nbsp;He then sent for the priests and some Christian merchants and let me sit in an adjoining room unseen by them.&nbsp; &ldquo;What do you say about this new priest who arrived by ship?&rdquo; he asked.&nbsp; They said: &ldquo;He is a great scholar in our religion.&nbsp; Our bishops say he is the most learned and no one is superior to him in our religious knowledge.&rdquo; &nbsp;After hearing what the Christian said, the Sultan sent for me, and I presented myself before them.&nbsp; I declared the two testimonies that there is no one worthy of worship except God and that Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, is His Messenger, and when the Christians heard this they crossed themselves and said: &ldquo;Nothing incited him to do that except his desire to marry, as priests in our religion can not marry.&rdquo;&nbsp; Then they left in distress and grief.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">The Sultan appointed for me a quarter of a dinar every day from the treasury and let me marry the daughter of Al-Hajj Muhammed al-Saffar.&nbsp; When I decided to consummate the marriage, he gave me a hundred golden dinars and an excellent suit of clothes.&nbsp; I then consummated the marriage and God blessed me with a child to whom I gave the name Muhammed as a blessing from the name of the Prophet.&rdquo;<a title=\" Extracted from Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God by Abdur-Raheem Greene.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftn9156\">[5]<\/a><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftnref9152\">[1]<\/a>&nbsp;After embracing Islam, he was known as Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman.&nbsp; He was called Al-Tarjuman (The Translator), because in less than five months after his conversion, the Sultan appointed him general of the Marine Administration where he learned the Arabic language and became a skillful translator in discussions between Muslims and Christians.&nbsp; After only one year, he excelled in the Arabic language and was appointed as the head of Translation Affairs.&nbsp; He was well known among the common people, who gave him some pleasant nicknames; the most popular was Sidi Tohfah, which means &ldquo;My Master Gift&rdquo;, referring to his famous book.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftnref9153\">[2]<\/a>&nbsp;Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib in Arabic.&nbsp; The book was a powerful blow to the structure of Christian belief because it was written by one of the greatest Christian scholars of the age.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftnref9154\">[3]<\/a>&nbsp;Following the introduction, he wrote about some events concerning the Hafsah State.&nbsp; He followed with nine chapters including one demonstrating that the four gospels were not written by the disciples of Jesus to whom they are usually attributed.&nbsp; He also discussed other topics including Baptism, Trinity, Original Sin, The Lord&rsquo;s Supper, The Indulgence, The Law of Faith.&nbsp; He refuted all of these doctrines based upon the texts of the Gospels and logical reasoning.&nbsp; He proved also the human nature of Christ and disproved his alleged Divine nature.&nbsp; He then exposed the contradictions in the interpolated texts of the Bible.&nbsp; He also discussed matters which Christians criticized the Muslims about, such as the permissibility of marriage for religious scholars and pious men, circumcision and physical enjoyment in Paradise.&nbsp; He concluded his book by proving the truth of the Prophethood of Muhammad using texts from the Bible.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftnref9155\">[4]<\/a>&nbsp;Coins of currency<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/52\/#_ftnref9156\">[5]<\/a>&nbsp;Extracted from Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God by Abdur-Raheem Greene.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":9769,"lft":4597,"rght":4606,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-10T04:01:00.000000Z","updated_at":"2026-04-06T19:04:31.000000Z","language_id":1,"user_id":7,"author_id":3076,"publisher_id":0,"category_id":10,"parent_id":null,"author_name":"Anselm Tormeeda","category_name":"Why I became a Muslim!","category_slug":"Why-I-became-a-Muslim!","get_date":"2014-10-10","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx"},{"id":2413,"title":"Anselm Tormeeda, Cura y Erudito Cristiano, Espa\u00f1a","slug":"anselm-tormeeda-cura-y-erudito-cristiano-espaa","word":"\/uploads\/articles\/sp-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/sp-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:anselm-tormeeda-cura-y-erudito-cristiano-espaa","hint":"","body":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span>Anselm Tormeeda, Cura y Erudito Cristiano, Espa&ntilde;a<\/span><\/h1>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><strong><strong><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"https:\/\/encrypted-tbn0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcSjquJKPYMDUHEWjjolhBI75ymwrwT_QfajvtwDGdhGN9IWrC0\" alt=\"\" \/><br \/><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: center;\"><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Una gran cantidad de cristianos, abrazaron el Islam durante y despu&eacute;s de las conquistas isl&aacute;micas despu&eacute;s de la muerte del profeta Muhammad. Nunca fueron obligados, por el contrario, fue un reconocimiento de lo que ya esperaban. Anselmo Turmeda<a title=\" Despu&eacute;s de abrazar el Islam, fue conocido como Abu Muhammad bin Abdullah Al-Taryuman. Lo llamaban Al-Tarjuman (El traductor), porque en menos de cinco meses despu&eacute;s de su conversaci&oacute;n, el Sult&aacute;n lo nombro general de la Administraci&oacute;n de la Marina donde a\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftn10834\">[1]<\/a>, un cura y erudito cristiano, fue una de estas personas cuya historia vale ser mencionada. Escribi&oacute; un famoso libro llamado &ldquo;El regalo a los Inteligentes por Rechazar los Argumentos de los Cristianos&rdquo;<a title=\" Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib en arabe.&nbsp; El libro fue un poderoso golpe para la estructura de los cristianos porque fue escrito por uno de los m&aacute;s grandes eruditos cristianos del momento.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftn10835\">[2]<\/a>. En la Introducci&oacute;n<a title=\" Siguiendo la introducci&oacute;n, escribi&oacute; algunos eventos con respecto al estado Hafsah. Sigue con nueve cap&iacute;tulos incluyendo uno que demuestra que los cuatro evangelios no fueron escritos por los disc&iacute;pulos de Jes&uacute;s, a quien se les atribuye generalmente. Tamb\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftn10836\">[3]<\/a>&nbsp;de este trabajo menciona su historia:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">&ldquo;Que todos sepan que vengo de la ciudad de Mallorca, que es una gran ciudad en el mar entre dos monta&ntilde;as y dividida por un peque&ntilde;o valle. Es una ciudad comercial, con dos maravillosos puertos. Grandes barcos mercantes vienen y echan anclas en el puerto con diferentes productos. La ciudad esta en la isla que tiene el mismo nombre -Mallorca, y la mayor parte de su tierra esta poblada con higueras &nbsp;y olivos. Mi padre era un hombre muy respetado de la ciudad. Yo era su &uacute;nico hijo.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Cuando ten&iacute;a 6 a&ntilde;os, me envi&oacute; con un cura quien me ense&ntilde;&oacute; a leer el Evangelio y l&oacute;gicamente, lo termin&eacute; en seis a&ntilde;os. Despu&eacute;s de eso, dej&eacute; Mallorca y viaj&eacute; a la ciudad de Larda, en la regi&oacute;n de Castilla, que era el centro de aprendizaje de los cristianos en esa regi&oacute;n. M&aacute;s de mil estudiantes cristianos se reun&iacute;an all&iacute;. Todos bajo la administraci&oacute;n del cura que les ense&ntilde;aba. Estudi&eacute; el Evangelio y su lenguaje por otros cuatro a&ntilde;os. Despu&eacute;s de eso, me retir&eacute; a Bologne en la regi&oacute;n de Anbardia. Bologne es una gran ciudad, siendo el centro de aprendizaje para muchas personas de esa regi&oacute;n. Cada a&ntilde;o, m&aacute;s de dos mil estudiantes de diferentes lugares se re&uacute;nen all&iacute;. Se cubren a si mismos con &aacute;speras vestimentas que llaman el &ldquo;tono de Dios&rdquo;. Todos ellos, sean hijos de trabajadores o de gobernadores, llevan esta vestimenta, para hacer que los estudiantes se distingan de los dem&aacute;s.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">S&oacute;lo los curas ense&ntilde;an, controlan y los dirigen. Viv&iacute; en la iglesia con un cura anciano. Era muy respetado por su gente debido a su conocimiento, religiosidad y ascetismo, que lo distingu&iacute;a de los otros curas cristianos. Llegaban preguntas y pedidos de consejos de todos lados, desde reyes a gobernadores, junto a presentes y regalos. Esperaban que aceptara sus regalos y les garantizaran sus bendiciones. Este cura me ense&ntilde;&oacute; los principios y ense&ntilde;anzas del cristianismo. Me volv&iacute; muy cercano a &eacute;l, sirvi&eacute;ndole y asistiendo sus tareas hasta que me convert&iacute; en uno de sus mejores asistentes, entonces me confiaba las llaves de su hogar en la iglesia. la comida y bebida que guardaba. Solo se quedaba con una llave de un peque&ntilde;o cuarto en donde sol&iacute;a dormir. Pienso, y solo Dios lo sabe, que ten&iacute;a sus cosas m&aacute;s queridas all&iacute;. Fui un estudiante y sirviente por un periodo de diez a&ntilde;os, luego enferm&oacute;, y no pudo cumplir con las reuniones de sus compa&ntilde;eros curas.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Durante su ausencia, los curas discutieron algunos asuntos religiosos, hasta que llegaron a lo que fue dicho por el Dios Todopoderoso a trav&eacute;s de su Profeta Jes&uacute;s en el Evangelio: &ldquo;Despu&eacute;s de &eacute;l vendr&aacute; un Profeta llamado Paracleto.&rdquo; Discutieron bastante acerca de este profeta y quien era entre los profetas. Todos brindaron su opini&oacute;n de acuerdo a su conocimiento y entendimiento; y terminaron sin llegar a ninguna conclusi&oacute;n acerca del asunto. Fui&nbsp; a mi cura, como siempre y me pregunt&oacute; que fue lo que se habl&oacute; en la reuni&oacute;n del d&iacute;a. Le mencion&eacute; las diferentes opiniones de los curas acerca del nombre Paracleto, y como finalizaron la reuni&oacute;n sin aclarar su significado. Me pregunto: &ldquo;&iquest;Cu&aacute;l fue tu respuesta?&rdquo; Le di mi opini&oacute;n tomada de la interpretaci&oacute;n de un conocido ex&eacute;gesis. &Eacute;l dijo que era casi lo correcto como la de algunos curas, y que otros curas estaban equivocados. &ldquo;Pero la verdad es diferente. Es porque la interpretaci&oacute;n de ese noble nombre la conocen solo algunos eruditos. Y tenemos muy poco conocimiento&rdquo;. Me arrodille y bese sus pies, diciendo: &ldquo;Se&ntilde;or, usted sabe que yo he viajado y he llegado a usted de un pa&iacute;s distante, le he servido ahora hace ya diez a&ntilde;os; y he obtenido m&aacute;s conocimiento del estimado, por favor d&iacute;game la verdad acerca de ese nombre&rdquo;. El cura llor&oacute;&nbsp; y dijo: &ldquo;Mi hijo, por Dios, te estimo mucho por servirme y dedicarte a mi cuidado. Saber la verdad de este nombre, es un gran beneficio, pero es tambi&eacute;n un gran peligro. Y temo que cuando sepas este nombre y los cristianos lo descubran, te maten de inmediato&rdquo;. Dije: &ldquo;Por Dios, por el Evangelio y &Eacute;l que fue enviado con &eacute;l, nunca le hablar&eacute; a nadie acerca de lo que me dir&aacute;, lo guardar&eacute; en mi Coraz&oacute;n&rdquo;. El dijo: &ldquo;Hijo m&iacute;o, cuando llegaste de tu pa&iacute;s, te pregunt&eacute; si estabas cerca de los musulmanes, y si se atacaban mutuamente. Esto fue para probar tu odio hacia el Islam. Sabe, hijo m&iacute;o, que Paracleto es el nombre de su Profeta Muhammad, a quien fue revelado el cuarto libro que menciona Daniel. Su manera es la clara manera que se menciona en el Evangelio&rdquo;. Dije: &ldquo;Entonces, se&ntilde;or &iquest;Qu&eacute; es lo que dice acerca de la religi&oacute;n de estos cristianos?&rdquo; El dijo: &ldquo;hijo m&iacute;o, si estos cristianos se hubiesen permanecido en la religi&oacute;n original de Jes&uacute;s, entonces estar&iacute;an en la religi&oacute;n de Dios, porque la religi&oacute;n de Jes&uacute;s y la de todos los dem&aacute;s profetas es la verdadera religi&oacute;n de Dios. Pero la cambiaron y devinieron incr&eacute;dulos&rdquo;. Le pregunt&eacute;: &ldquo;Entonces se&ntilde;or, &iquest;Cu&aacute;l es la salvaci&oacute;n?&rdquo; El dijo: &ldquo;Oh, hijo m&iacute;o, abrazar el Islam&rdquo;. Le pregunt&eacute;: &ldquo;&iquest;Ser&aacute; salvado el que abrace el Islam?&rdquo; El respondi&oacute;: &ldquo;Si, en este mundo y en el pr&oacute;ximo&rdquo;. Yo dije: &ldquo;El prudente elige por s&iacute; mismo; si sabe, se&ntilde;or el m&eacute;rito del Islam, entonces &iquest;Qu&eacute; lo aleja de &eacute;l?&rdquo; El respondi&oacute;: &ldquo;Hijo m&iacute;o, Dios Todopoderoso no me expuso a la verdad del Islam y al profeta del Islam hasta que fui viejo y mi cuerpo se debilit&oacute;. Si, no es un excusa, por el contrario, la prueba de Dios se ha establecido en nuestra contra. Si Dios me hubiese guiado a esto cuando tenia tu edad, hubiese dejado todo y adoptado la religi&oacute;n de la verdad. &iexcl;El amor por este mundo es la esencia de cada pecado, y mira c&oacute;mo soy estimado, glorificado y honorado por los cristianos, y c&oacute;mo vivo con influencias y confort! En mi caso, si muestro un aleve inclinaci&oacute;n hacia el Islam me matar&iacute;an inmediatamente. Suponte que me salvo de ellos y consigo escaparme con los musulmanes, ellos dir&iacute;an, &iexcl;no cuentes con tu Islam a favor nuestro, por el contrario te has beneficiado solo por entrar en la religi&oacute;n de la verdad, la religi&oacute;n que te salvara del castigo de Dios! Vivir&iacute;a entre ellos como un pobre hombre anciano de m&aacute;s de noventa a&ntilde;os, sin saber su lengua, y morir&iacute;a entre ellos de hambre. Soy, y toda alabanza se deba a Dios, en la religi&oacute;n de Cristo y la que llego con &eacute;l, y Dios sabe eso de mi&rdquo;. Entonces le pregunt&eacute;: &ldquo;&iquest;Me recomienda que vaya al pa&iacute;s de los musulmanes y adopte su religi&oacute;n?&rdquo; el me respondi&oacute;: &ldquo;Si eres sabio y esperas salvarte, entonces corre por aquello que te salvar&aacute; en este mundo y en el m&aacute;s all&aacute;. Pero hijo m&iacute;o, nadie est&aacute; presente con nosotros; esto queda entre t&uacute; y yo. Haz un gran esfuerzo y mantenlo como un secreto. Si se sabe y la gente sabe de ello te matar&aacute;n inmediatamente. Yo no servir&eacute; para salvarte. Tampoco servir&aacute; que les diga que yo te habl&eacute; del Islam, o que te alent&eacute; a ser un musulm&aacute;n, porque lo negar&eacute;. Confiar&aacute;n en mi testimonio. Por lo tanto, no digas una palabra, pase lo que pase&rdquo;. Le promet&iacute; no hacerlo<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">El estaba satisfecho y contento con mi promesa. Comenc&eacute; a prepararme para mi viaje y le dije adi&oacute;s. El rez&oacute; por mi y me entreg&oacute; cincuenta dinares de oro<a title=\" Monedas \" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftn10837\">[4]<\/a>.&nbsp; Tom&eacute; un barco hacia la ciudad de Mallorca donde permanec&iacute; con mis padres por seis meses. Luego viaj&eacute; a Sicilia y permanec&iacute; all&iacute; por cinco meses, esperando un barco con destino a la tierra de los musulmanes. Finalmente, lleg&oacute; un barco con destino a T&uacute;nez. Partimos antes de la puesta del sol y llegamos al puerto de T&uacute;nez al mediod&iacute;a del segundo d&iacute;a. Cuando baj&eacute; del barco, eruditos cristianos que hab&iacute;an escuchado de mi llegada fueron a encontrarme y permanec&iacute; con ellos por algunos meses con comodidades. Despu&eacute;s de eso, pregunt&eacute; si hab&iacute;a alg&uacute;n traductor. El Sult&aacute;n en ese tiempo era Abu al-Abbas Ahmed. Dijeron que hab&iacute;a un hombre virtuoso, m&eacute;dico del Sult&aacute;n, quien era uno de sus m&aacute;s cercanos consejeros. Su nombre era Yusuf al-Tabib. Estaba muy satisfecho de o&iacute;r esto, y pregunte donde viv&iacute;a. Me llevaron all&iacute; para conocerlo en privado. Le cont&eacute; mi historia y la raz&oacute;n por la cual hab&iacute;a venido aqu&iacute;; que era abrazar el Islam. El estaba inmensamente satisfecho con el asunto y me ayudar&iacute;a a hacerlo. Fuimos al palacio del Sult&aacute;n. &Eacute;l se encontr&oacute; con el Sult&aacute;n y le cont&oacute; mi historia y pidi&oacute; permiso para que yo lo conociera.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">El Sult&aacute;n acept&oacute;, y me present&eacute; ante &eacute;l. La primera pregunta fue acerca de mi edad. Le dije que ten&iacute;a treinta y cinco a&ntilde;os. Luego pregunt&oacute; acerca de mis conocimientos y la ciencia que estudiaba. Despu&eacute;s de decirle me dijo. &ldquo;Tu llegada&nbsp; es la llegada de la bondad. S&eacute; musulm&aacute;n con la bendici&oacute;n de Dios&rdquo;. Luego le dije al doctor: &ldquo;D&iacute;gale al honorable Sult&aacute;n que siempre pasa cuando alguien cambia de religi&oacute;n que la gente lo difama y habla pestes de &eacute;l. Por lo tanto, desear&iacute;a si &eacute;l amablemente mandara traer a los curas cristianos y mercantes de la ciudad para preguntarles acerca de m&iacute; y escuchar lo que tienen que decir. Luego, por la voluntad de Dios, aceptare el Islam&rdquo;. &Eacute;l, envi&oacute; buscar a los curas y a algunos mercantes cristianos y dej&oacute; que me quedara en un cuarto contiguo para que no me vean. &ldquo;&iquest;Que dicen de este Nuevo cura que llego por barco?&rdquo; pregunt&oacute;. Ellos dijeron: &ldquo;Es un gran erudito de nuestra religi&oacute;n. Nuestros obispos dicen que es el m&aacute;s sabio y nadie es superior a &eacute;l en su conocimiento religioso&rdquo;. Despu&eacute;s de escuchar lo que los cristianos dijeron, el Sult&aacute;n me envi&oacute; a llamar, y me present&eacute; ante ellos. Declar&eacute; los dos testimonios que no hay otro dios m&aacute;s que Dios y que Muhammad, que la piedad y bendiciones de Dios lo acompa&ntilde;en, es su Mensajero, y cuando los cristianos escucharon esto dijeron: &ldquo;Nada lo ha inducido a hacer esto excepto su deseo de casarse, ya que los curas en nuestra religi&oacute;n no pueden casarse&rdquo;. Luego se retiraron en aflicci&oacute;n y dolor.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">El Sult&aacute;n me destin&oacute; un cuarto de dinar por d&iacute;a del Tesoro y me permiti&oacute; casarme con la hija de Al-Hayy Muhammad al-Saffar. Cuando decid&iacute; consumar el matrimonio, me entreg&oacute; cien dinares de oro y un excelente traje. Luego consum&iacute; el matrimonio y Dios me bendijo con un hijo a quien llame Muhammad como bendici&oacute;n por el nombre del Profeta&rdquo;<a title=\" Extra&iacute;do del material de la Autenticidad del Cor&aacute;n: Pruebas de que es una Revelaci&oacute;n de Dios Todopoderoso por Abdur-Raheem Greene.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftn10838\">[5]<\/a>.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftnref10834\">[1]<\/a>&nbsp;Despu&eacute;s de abrazar el Islam, fue conocido como Abu Muhammad bin Abdullah Al-Taryuman. Lo llamaban Al-Tarjuman (El traductor), porque en menos de cinco meses despu&eacute;s de su conversaci&oacute;n, el Sult&aacute;n lo nombro general de la Administraci&oacute;n de la Marina donde aprendi&oacute; el lenguaje &aacute;rabe y se convirti&oacute; en un dotado traductor en discusiones entre musulmanes y cristianos. Despu&eacute;s de un a&ntilde;o, se luci&oacute; en el lenguaje&nbsp;&aacute;rabe y fue nombrado como el jefe de los asuntos de Traducci&oacute;n. Es bien conocido entre las personas comunes, quienes le dieron sobrenombres tan placenteros; el mas popular fue Sidi Tohfah, que significa &ldquo;Mi Gran Regalo&rdquo;, refiri&eacute;ndose a su famoso libro.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftnref10835\">[2]<\/a>&nbsp;Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib en arabe.&nbsp; El libro fue un poderoso golpe para la estructura de los cristianos porque fue escrito por uno de los m&aacute;s grandes eruditos cristianos del momento.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftnref10836\">[3]<\/a>&nbsp;Siguiendo la introducci&oacute;n, escribi&oacute; algunos eventos con respecto al estado Hafsah. Sigue con nueve cap&iacute;tulos incluyendo uno que demuestra que los cuatro evangelios no fueron escritos por los disc&iacute;pulos de Jes&uacute;s, a quien se les atribuye generalmente. Tambi&eacute;n discuti&oacute; otros temas incluyendo el Bautismo, la Trinidad, el Pecado Original, La &Uacute;ltima Cena, La indulgencia, La ley de la fe. Rechaz&oacute; todas estas doctrinas basadas en los textos de los Evangelios y el razonamiento l&oacute;gico. Prob&oacute; tambi&eacute;n la naturaleza humana de Cristo, y desaprob&oacute; su alegaci&oacute;n a la naturaleza divina. Luego expuso las contradicciones en los textos interpolados de la Biblia. Tambi&eacute;n discuti&oacute; asuntos criticados por los musulmanes acerca del permiso de casarse de los eruditos religiosos y hombres piadosos, la circuncisi&oacute;n, y el placer f&iacute;sico en el Para&iacute;so. Concluy&oacute; su libro probando la veracidad del Profeta Muhammad utilizando textos de la Biblia.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftnref10837\">[4]<\/a>&nbsp;Monedas<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/es\/articles\/52\/#_ftnref10838\">[5]<\/a>&nbsp;Extra&iacute;do del material de la Autenticidad del Cor&aacute;n: Pruebas de que es una Revelaci&oacute;n de Dios Todopoderoso por Abdur-Raheem Greene.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":5039,"lft":4598,"rght":4599,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-10T04:01:00.000000Z","updated_at":"2026-04-06T06:43:43.000000Z","language_id":12,"user_id":7,"author_id":3076,"publisher_id":0,"category_id":10,"parent_id":2412,"author_name":"Anselm Tormeeda","category_name":"Why I became a Muslim!","category_slug":"Why-I-became-a-Muslim!","get_date":"2014-10-10","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/sp-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/sp-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx"},{"id":2414,"title":"Anselm Tormeeda, pr\u00eatre et \u00e9rudit chr\u00e9tien, Espagne","slug":"anselm-tormeeda-prtre-et-rudit-chrtien-espagne","word":"\/uploads\/articles\/fr-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/fr-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:anselm-tormeeda-prtre-et-rudit-chrtien-espagne","hint":"","body":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span>Anselm Tormeeda, pr&ecirc;tre et &eacute;rudit chr&eacute;tien, Espagne<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong><strong><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"https:\/\/encrypted-tbn0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcSjquJKPYMDUHEWjjolhBI75ymwrwT_QfajvtwDGdhGN9IWrC0\" alt=\"\" \/><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">De nombreux chr&eacute;tiens ont embrass&eacute; l&rsquo;islam &agrave; l&rsquo;&eacute;poque des conqu&ecirc;tes islamiques et dans les ann&eacute;es qui ont suivi, apr&egrave;s la mort du proph&egrave;te de l&rsquo;islam.&nbsp; Jamais ils ne se sont convertis par la force, mais plut&ocirc;t parce qu&rsquo;ils avaient reconnu dans l&rsquo;islam ce qu&rsquo;ils avaient longtemps attendu.&nbsp; Anselm Tormeeda<a title=\" Apr&egrave;s avoir embrass&eacute; l&rsquo;islam, il changea son nom pour Abou Mohammed bin Abdoullah al-Tarjoumane. &nbsp;Il s&rsquo;appelait al-Tarjoumane (le Traducteur) parce que cinq mois apr&egrave;s sa conversion, le Sultan le nomma g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;administration de la marine, o&ugrave; il appr\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftn11472\">[1]<\/a>, un pr&ecirc;tre et &eacute;rudit chr&eacute;tien, est l&rsquo;une de ces personnes dont l&rsquo;histoire vaut la peine d&rsquo;&ecirc;tre racont&eacute;e.&nbsp; Il a &eacute;crit un livre bien connu intitul&eacute; &laquo;&nbsp;Cadeau pour l&rsquo;intelligent&nbsp;: un guide servant &agrave; r&eacute;futer les arguments des chr&eacute;tiens&nbsp;&raquo;.<a title=\" Touhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib, en arabe.&nbsp; L&rsquo;ouvrage portait un coup puissant &agrave; la structure de la croyance chr&eacute;tienne, car il provenait de l&rsquo;un des plus grands &eacute;rudits chr&eacute;tiens de l&rsquo;&eacute;poque.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftn11473\">[2]<\/a>&nbsp; Dans l&rsquo;introduction<a title=\" Apr&egrave;s l&rsquo;introduction, il relatait et commentait certains &eacute;v&eacute;nements s&rsquo;&eacute;tant produits dans l&rsquo;&Eacute;tat de Hafsah.&nbsp; Puis suivaient neuf chapitres, dont l&rsquo;un d&eacute;montrait que les quatre &eacute;vangiles n&rsquo;avaient pas &eacute;t&eacute; r&eacute;dig&eacute;s par les disciples de J&eacute;sus, auxquels on le\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftn11474\">[3]<\/a>&nbsp;de cet ouvrage, il raconte son histoire&nbsp;:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">&nbsp;&laquo;&nbsp;Sachez que je suis originaire de Majorque, une belle ville en bord de mer sise entre deux montagnes et s&eacute;par&eacute;e par une petite vall&eacute;e. &nbsp;C&rsquo;est une ville commer&ccedil;ante, qui compte deux ports.&nbsp; De grands navires marchands y jettent l&rsquo;ancre, apportant diverses marchandises.&nbsp; La ville est situ&eacute;e sur l&rsquo;&icirc;le qui porte son nom &ndash; Majorque &ndash; et l&rsquo;on y retrouve de tr&egrave;s nombreux figuiers et oliviers.&nbsp; Mon p&egrave;re &eacute;tait un homme tr&egrave;s respect&eacute;, dans cette ville, et j&rsquo;&eacute;tais son fils unique.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Quand j&rsquo;avais six ans, mon p&egrave;re m&rsquo;envoya chez un pr&ecirc;tre qui m&rsquo;enseigna l&rsquo;&Eacute;vangile et la logique; cette instruction s&rsquo;&eacute;tala sur six ann&eacute;es.&nbsp; Par la suite, je quittai Majorque et me rendis dans la ville de Larda, dans la r&eacute;gion de Castille, qui &eacute;tait le centre d&rsquo;enseignement chr&eacute;tien de la r&eacute;gion, &agrave; l&rsquo;&eacute;poque.&nbsp; Entre mille et mille cinq cents &eacute;tudiants y &eacute;taient r&eacute;unis.&nbsp; J&rsquo;y &eacute;tudiai l&rsquo;&Eacute;vangile dans sa langue d&rsquo;origine durant quatre autres ann&eacute;es.&nbsp; Puis, je partis pour Bologne.&nbsp; Bologne est une tr&egrave;s grande ville et chaque ann&eacute;e, pr&egrave;s de deux milles &eacute;tudiants s&rsquo;y rassemblaient, venant de plusieurs endroits diff&eacute;rents. &nbsp;Ils &eacute;taient v&ecirc;tus de tissus r&ecirc;ches qu&rsquo;ils appelaient la &laquo;&nbsp;clameur de Dieu&nbsp;&raquo;.&nbsp; Chacun d&rsquo;entre eux, fut-il le fils d&rsquo;un ouvrier ou le fils d&rsquo;un juge, &eacute;tait envelopp&eacute; de ce v&ecirc;tement afin de se distinguer, en tant qu&rsquo;&eacute;tudiant.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Seuls les pr&ecirc;tres enseignaient, et ils avaient le plein contr&ocirc;le sur les &eacute;tudiants.&nbsp; J&rsquo;habitais dans l&rsquo;&eacute;glise avec un pr&ecirc;tre assez &acirc;g&eacute;.&nbsp; Vu son &eacute;rudition, sa pi&eacute;t&eacute; et son asc&eacute;tisme qui le distinguaient des autres pr&ecirc;tres, il &eacute;tait tr&egrave;s respect&eacute;.&nbsp; Des gens de partout venaient lui poser des questions ou lui demander conseil, m&ecirc;me des dirigeants et des rois qui, par la m&ecirc;me occasion, lui apportaient des cadeaux de toutes sortes dans l&rsquo;espoir qu&rsquo;il les accepterait et leur accorderait sa b&eacute;n&eacute;diction. &nbsp;Ce pr&ecirc;tre m&rsquo;enseigna les principes et les r&egrave;gles du christianisme.&nbsp; Je devins tr&egrave;s proche de lui; j&rsquo;&eacute;tais &agrave; son service et l&rsquo;assistais dans ses t&acirc;ches.&nbsp; Je devins l&rsquo;un de ses assistants &agrave; qui il accordait le plus sa confiance, au point o&ugrave; il me confia les clefs de ses appartements et des r&eacute;serves de nourriture et de boisson. &nbsp;La seule clef qu&rsquo;il ne partageait pas avec moi &eacute;tait celle de la petite chambre o&ugrave; il dormait.&nbsp; Je crois, mais Dieu sait mieux, qu&rsquo;il gardait l&agrave; ses tr&eacute;sors personnels.&nbsp; Durant dix ann&eacute;es, je fus &agrave; la fois son &eacute;tudiant et serviteur; puis, il tomba malade, au point de n&rsquo;&ecirc;tre plus en mesure d&rsquo;assister aux r&eacute;unions avec les autres pr&ecirc;tres.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Durant son absence, les pr&ecirc;tres discut&egrave;rent de divers sujets et, un jour, ils abord&egrave;rent celui des paroles suivantes, que Dieu a transmises aux hommes par l&rsquo;interm&eacute;diaire de J&eacute;sus, dans l&rsquo;&Eacute;vangile&nbsp;: &laquo;&nbsp;Et moi, je prierai le P&egrave;re, et il vous donnera un autre&nbsp;consolateur [Paraclet]...&nbsp;&raquo; (Jean 14&nbsp;:16).&nbsp; Ils d&eacute;battirent longuement sur ce Paraclet et sur la personne &agrave; laquelle il faisait r&eacute;f&eacute;rence, parmi les proph&egrave;tes.&nbsp; Chacun donna son opinion en fonction de son savoir et de la compr&eacute;hension qu&rsquo;il avait du sujet, et la r&eacute;union se termina sans qu&rsquo;ils se fussent mis d&rsquo;accord.&nbsp; Je retournai chez mon pr&ecirc;tre et, comme il en avait l&rsquo;habitude, il m&rsquo;interrogea sur les sujets dont avaient discut&eacute; ses coll&egrave;gues, ce jour-l&agrave;.&nbsp; Je lui rapportai les &eacute;changes qui avaient eu lieu au sujet du Paraclet et la divergence d&rsquo;opinion entre les pr&ecirc;tres, qui n&rsquo;avaient pu parvenir &agrave; un accord.&nbsp; Il me demanda&nbsp;ce que j&rsquo;en pensais, personnellement.&nbsp; Je lui donnai mon opinion, qui &eacute;tait en fait bas&eacute;e sur l&rsquo;interpr&eacute;tation d&rsquo;un ex&eacute;g&egrave;se bien connu.&nbsp; Il me dit que j&rsquo;avais presque raison, comme certains autres pr&ecirc;tres, et que tous les autres avaient tort.&nbsp; Mais il ajouta&nbsp;: &laquo;&nbsp;Toutefois, la v&eacute;rit&eacute; est diff&eacute;rente de tout ce que vous avez pu avancer.&nbsp; Cela parce que l&rsquo;identit&eacute; de ce noble Paraclet n&rsquo;est connue que d&rsquo;un petit nombre d&rsquo;&eacute;rudits.&nbsp; Et nous ne poss&eacute;dons que peu de savoir...&raquo;.&nbsp; Je tombai &agrave; genoux et embrassai ses pieds et dit: &laquo;&nbsp;Monsieur, vous savez que j&rsquo;ai voyag&eacute; et que je suis venu jusqu&rsquo;&agrave; vous d&rsquo;un pays lointain; je suis &agrave; votre service depuis plus de dix ans et j&rsquo;ai acquis un savoir important, alors je vous en prie, dites-moi la v&eacute;rit&eacute; sur le Paraclet.&nbsp;&raquo;&nbsp; &nbsp;Le pr&ecirc;tre se mit &agrave; pleurer et dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Mon fils, par Dieu tu m&rsquo;es tr&egrave;s cher pour m&rsquo;avoir si bien servi et avoir pris soin de moi avec un tel d&eacute;vouement.&nbsp; Si je te dis la v&eacute;rit&eacute; sur ce nom, tu y trouveras un grand bienfait, mais un danger te guettera. &nbsp;Et je crains, une fois que tu sauras la v&eacute;rit&eacute;, que si les chr&eacute;tiens l&rsquo;apprennent, ils tentent de te tuer sur-le-champ.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je dis&nbsp;: &laquo;&nbsp;Par Dieu, par l&rsquo;&Eacute;vangile et par celui qui a &eacute;t&eacute; envoy&eacute; avec, je ne dirai jamais un mot de ce que vous m&rsquo;apprendrez; je le garderai au fond de mon coeur.&nbsp;&raquo;&nbsp; Il dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Mon fils, lorsque tu es arriv&eacute; ici, en provenance de ton pays, je t&rsquo;ai demand&eacute; si tu avais v&eacute;cu pr&egrave;s des musulmans, s&rsquo;ils avaient organis&eacute; des attaques contre vous et vous contre eux. &nbsp;Je t&rsquo;ai pos&eacute; ces questions pour conna&icirc;tre ton degr&eacute; de haine envers l&rsquo;islam.&nbsp; Sache, mon fils, que le Paraclet est en fait leur proph&egrave;te, Mohammed, &agrave; qui a &eacute;t&eacute; r&eacute;v&eacute;l&eacute; le quatri&egrave;me livre, tel que mentionn&eacute; par Daniel. &nbsp;Sa voie est la voie droite et claire mentionn&eacute;e dans l&rsquo;&Eacute;vangile.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je dis&nbsp;: &laquo;&nbsp;Dans ce cas, monsieur, que dites-vous de la religion des chr&eacute;tiens?&nbsp;&raquo;&nbsp; Il dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Mon fils, si ces chr&eacute;tiens suivaient toujours la religion transmise &agrave; l&rsquo;origine par J&eacute;sus, alors ils suivraient la religion de Dieu; car la religion de J&eacute;sus et de tous les autres proph&egrave;tes est la v&eacute;ritable religion de Dieu.&nbsp; Mais ils l&rsquo;ont modifi&eacute;e et sont devenus m&eacute;cr&eacute;ants.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je lui demandai&nbsp;: &laquo;&nbsp;Mais alors, monsieur, comment s&rsquo;en sortir?&nbsp;&raquo;&nbsp; Il me dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;&Ocirc; mon fils, embrasse l&rsquo;islam!&nbsp;&raquo;.&nbsp; Je lui demandai&nbsp;: &laquo;&nbsp;Celui qui embrasse l&rsquo;islam sera-t-il sauv&eacute;?&nbsp;&raquo;&nbsp; Il dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Oui&nbsp;: en ce monde et dans l&rsquo;au-del&agrave;.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je dis&nbsp;: &laquo;&nbsp;La personne avis&eacute;e fait les bons choix pour elle-m&ecirc;me; si vous connaissez, monsieur, les bienfaits de l&rsquo;islam, alors qu&rsquo;est-ce qui vous emp&ecirc;che de l&rsquo;adopter?&nbsp;&raquo;&nbsp; Il r&eacute;pondit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Mon fils, Dieu Tout-Puissant ne m&rsquo;a fait conna&icirc;tre la v&eacute;rit&eacute; sur l&rsquo;islam et le proph&egrave;te Mohammed qu&rsquo;au moment o&ugrave; j&rsquo;&eacute;tais d&eacute;j&agrave; vieux et que mon corps s&rsquo;&eacute;tait d&eacute;j&agrave; affaibli.&nbsp; Oui, nous n&rsquo;avons aucune excuse, nous chr&eacute;tiens; au contraire, la preuve de Dieu a &eacute;t&eacute; &eacute;tablie contre nous.&nbsp; Si Dieu m&rsquo;avait fait conna&icirc;tre cette v&eacute;rit&eacute; quand j&rsquo;avais ton &acirc;ge, j&rsquo;aurais tout laiss&eacute; tomber et j&rsquo;aurais embrass&eacute; la religion de v&eacute;rit&eacute;.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">L&rsquo;amour de ce bas monde est &agrave; la source de tout p&eacute;ch&eacute;.&nbsp; Vois comme je suis estim&eacute;, lou&eacute; et honor&eacute; par les chr&eacute;tiens, et vois comme je vis dans l&rsquo;abondance et le confort!&nbsp; Consid&eacute;rant ma position, si je d&eacute;montrais la moindre inclination vers l&rsquo;islam, ils me tueraient imm&eacute;diatement.&nbsp; M&ecirc;me en supposant que j&rsquo;arrive &agrave; leur &eacute;chapper et &agrave; me rendre en terre d&rsquo;islam, les musulmans me diraient que ma conversion &agrave; la religion qui me sauvera du ch&acirc;timent de Dieu n&rsquo;est pas une faveur que je leur fais &agrave; eux, mais &agrave; moi-m&ecirc;me d&rsquo;abord et avant tout.&nbsp; Je vivrais donc parmi eux comme un pauvre vieux de quatre-vingt-dix ans, sans conna&icirc;tre leur langue, et je mourrais de faim parmi eux. &nbsp;Je suis &ndash; gloire &agrave; Dieu &ndash; sur la voie du Christ et de son message, et Dieu le sait.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je lui demandai alors&nbsp;: &laquo;&nbsp;Me conseillez-vous d&rsquo;aller en terre d&rsquo;islam et d&rsquo;adopter leur religion?&nbsp;&raquo;&nbsp; Il me dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Si tu es avis&eacute; et que tu souhaites trouver le salut, alors cours vers ce qui t&rsquo;apportera le succ&egrave;s dans cette vie et dans l&rsquo;au-del&agrave;.&nbsp; Mais, mon fils, nul ne doit &ecirc;tre mis au courant de cette affaire&nbsp;: elle reste entre toi et moi, efforce-toi d&rsquo;en garder le secret. &nbsp;Si la chose est r&eacute;v&eacute;l&eacute;e et que les gens l&rsquo;apprennent, ils te tueront imm&eacute;diatement et contre eux, je ne pourrai rien pour toi.&nbsp; Il ne t&rsquo;avancera &agrave; rien, non plus, d&rsquo;aller leur dire ce que tu as entendu de ma part, au sujet de l&rsquo;islam, ou de leur faire savoir que je t&rsquo;ai encourag&eacute; &agrave; devenir musulman, car je nierai tout.&nbsp; Ils me croiront avant de te croire, toi.&nbsp; Alors quoiqu&rsquo;il adviennne, n&rsquo;en souffle mot &agrave; personne.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je lui promis de ne rien r&eacute;v&eacute;ler et il parut satisfait de ma promesse.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Je fis mes pr&eacute;paratifs pour le voyage et j&rsquo;allai lui faire mes adieux.&nbsp; Il pria pour moi et me donna cinquante dinars d&rsquo;or.&nbsp; Je pris un bateau jusqu&rsquo;&agrave; Majorque, o&ugrave; j&rsquo;allai passer six mois avec mes parents.&nbsp; Puis je me rendis en Sicile, o&ugrave; je demeurai cinq mois, attendant un bateau qui partirait pour un pays musulman. &nbsp;Finalement, un bateau arriva, qui repartait pour Tunis.&nbsp; Nous part&icirc;mes avant le cr&eacute;puscule et atteign&icirc;mes le port de Tunis le jour suivant, &agrave; midi.&nbsp; Lorsque je descendis du bateau, des membres officiels de la communaut&eacute; chr&eacute;tienne, qui avaient entendu parler de mon arriv&eacute;e, vinrent m&rsquo;accueillir.&nbsp; Je v&eacute;cus avec eux, dans le plus grand confort, durant quatre mois.&nbsp; Puis, je demandai &agrave; rencontrer un interpr&egrave;te.&nbsp; Le sultan, &agrave; cette &eacute;poque, &eacute;tait Abou al-Abbas Ahmed.&nbsp; On m&rsquo;indiqua un homme vertueux, nomm&eacute; Yousouf al-Tari, qui &eacute;tait en fait le m&eacute;decin du sultan et l&rsquo;un de ses plus proches conseillers.&nbsp; Je fus tr&egrave;s content d&rsquo;entendre cela et je demandai son adresse.&nbsp; On m&rsquo;y conduisit.&nbsp; Une fois chez lui, je lui racontai mon histoire et la raison pour laquelle j&rsquo;&eacute;tais venu &agrave; Tunis (i.e. que je souhaitais embrasser l&rsquo;islam).&nbsp; Il se montra extr&ecirc;mement enthousiaste et se sentit privil&eacute;gi&eacute; que cela se fasse par son interm&eacute;diaire. &nbsp;Nous nous rend&icirc;mes au palais du sultan.&nbsp; Il raconta mon histoire au sultan et lui demanda la permission de me pr&eacute;senter &agrave; lui.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Le sultan accepta et je me pr&eacute;sentai &agrave; lui.&nbsp; La premi&egrave;re chose qu&rsquo;il me demanda fut mon &acirc;ge.&nbsp; Je lui dis que j&rsquo;avais trente-cinq ans.&nbsp; Puis il m&rsquo;interrogea sur mon &eacute;ducation et sur les sciences que j&rsquo;avais &eacute;tudi&eacute;es.&nbsp; Apr&egrave;s avoir entendu ma r&eacute;ponse, il dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Ta venue ici est la venue de la bont&eacute; de Dieu.&nbsp; Sois musulman, par la gr&acirc;ce de Dieu.&nbsp;&raquo;&nbsp; Je me tournai vers le m&eacute;decin et lui dis: &laquo;&nbsp;Dites &agrave; l&rsquo;honorable sultan qu&rsquo;&agrave; chaque fois qu&rsquo;une personne change de religion, ses semblables la diffament et parlent en mal d&rsquo;elle.&nbsp; Je lui serais reconnaissant d&rsquo;envoyer chercher les pr&ecirc;tres chr&eacute;tiens et quelques marchands de cette ville, de les interroger &agrave; mon sujet et d&rsquo;&eacute;couter ce qu&rsquo;ils auront &agrave; dire.&nbsp; Puis, si Dieu le veut, j&rsquo;embrasserai l&rsquo;islam.&nbsp;&raquo;&nbsp; Le sultan me dit, par l&rsquo;interm&eacute;diaire de l&rsquo;interpr&egrave;te&nbsp;: &laquo;&nbsp;Tu me demandes ce qu&rsquo;Abdoullah bin Salam a demand&eacute; au Proph&egrave;te lorsqu&rsquo;il est venu lui annoncer sa conversion.&nbsp;&raquo;<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Il envoya chercher les pr&ecirc;tres et certains marchands chr&eacute;tiens et me fit asseoir dans une pi&egrave;ce adjacente o&ugrave; ils ne pouvaient me voir.&nbsp; Le sultan leur demanda&nbsp;: &laquo;&nbsp;Qu&rsquo;avez-vous &agrave; dire au sujet de ce jeune pr&ecirc;tre qui est r&eacute;cemment arriv&eacute; par bateau?&nbsp;&raquo;&nbsp; Ils dirent&nbsp;: &laquo;&nbsp;C&rsquo;est un &eacute;rudit tr&egrave;s vers&eacute; dans notre religion.&nbsp; Nos &eacute;v&ecirc;ques disent qu&rsquo;il est le plus instruit d&rsquo;entre nous et que nul ne se situe &agrave; son niveau en mati&egrave;re de savoir religieux.&nbsp;&raquo;&nbsp; C&rsquo;est alors que le sultan me fit entrer dans la pi&egrave;ce, devant eux.&nbsp; Je pronon&ccedil;ai l&rsquo;attestation de foi, i.e. que nul ne m&eacute;rite d&rsquo;&ecirc;tre ador&eacute; &agrave; part Dieu et que Mohammed est Son messager. &nbsp;Lorsque les chr&eacute;tiens m&rsquo;entendirent prononcer ces paroles, ils se sign&egrave;rent et dirent&nbsp;: &laquo;&nbsp;Rien ne l&rsquo;a pouss&eacute; &agrave; faire cela si ce n&rsquo;est son d&eacute;sir de se marier, car dans notre religion, les pr&ecirc;tres ne se marient pas.&nbsp;&raquo;&nbsp; Et ils quitt&egrave;rent, en &eacute;tat de choc.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Le sultan me fixa une somme d&rsquo;un quart de dinar par jour et me fit &eacute;pouser la fille d&rsquo;al-Hajj Mohammad al-Saffar.&nbsp; Lorsque vint le moment de consommer le mariage, il me donna cent dinars d&rsquo;or et une magnifique garde-robe.&nbsp; Je consommai mon mariage et Dieu, de par Sa gr&acirc;ce, me donna un fils que je nommai Mohammed, en hommage au Proph&egrave;te.&nbsp;&raquo;<a title=\" Texte tir&eacute; de &ldquo;Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God&rdquo; (Documentation sur l&rsquo;authenticit&eacute; du Coran: preuves qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une r&eacute;v&eacute;lation de Dieu Tout-Puissant), par Abdurraheem Green.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftn11475\">[4]<\/a><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftnref11472\">[1]<\/a>&nbsp;Apr&egrave;s avoir embrass&eacute; l&rsquo;islam, il changea son nom pour Abou Mohammed bin Abdoullah al-Tarjoumane. &nbsp;Il s&rsquo;appelait al-Tarjoumane (le Traducteur) parce que cinq mois apr&egrave;s sa conversion, le Sultan le nomma g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;administration de la marine, o&ugrave; il apprit l&rsquo;arabe et devint un tr&egrave;s bon traducteur, servant souvent d&rsquo;interpr&egrave;te dans les discussions entre musulmans et chr&eacute;tiens.&nbsp; Apr&egrave;s seulement un an, il devint si dou&eacute; pour la langue arabe qu&rsquo;il fut nomm&eacute; dirigeant du D&eacute;partement de Traduction.&nbsp; Il &eacute;tait connu des gens du peuple, qui lui donnaient des surnoms affectueux, dont le plus populaire &eacute;tait Sidi Tohfah, c&rsquo;est-&agrave;-dire Ma&icirc;tre Cadeau, qui faisait r&eacute;f&eacute;rence &agrave; son populaire ouvrage.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftnref11473\">[2]<\/a>&nbsp;Touhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib, en arabe.&nbsp; L&rsquo;ouvrage portait un coup puissant &agrave; la structure de la croyance chr&eacute;tienne, car il provenait de l&rsquo;un des plus grands &eacute;rudits chr&eacute;tiens de l&rsquo;&eacute;poque.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftnref11474\">[3]<\/a>&nbsp;Apr&egrave;s l&rsquo;introduction, il relatait et commentait certains &eacute;v&eacute;nements s&rsquo;&eacute;tant produits dans l&rsquo;&Eacute;tat de Hafsah.&nbsp; Puis suivaient neuf chapitres, dont l&rsquo;un d&eacute;montrait que les quatre &eacute;vangiles n&rsquo;avaient pas &eacute;t&eacute; r&eacute;dig&eacute;s par les disciples de J&eacute;sus, auxquels on les attribue habituellement.&nbsp; Il abordait &eacute;galement d&rsquo;autres sujets comme le bapt&ecirc;me, la trinit&eacute;, le p&eacute;ch&eacute; originel, la c&egrave;ne, l&rsquo;indulgence et la Loi.&nbsp; Il r&eacute;futait chacune de ces doctrines sur la base m&ecirc;me des textes &eacute;vang&eacute;liques et en utilisant le raisonnement logique.&nbsp; Il d&eacute;montrait &eacute;galement la nature humaine de J&eacute;sus et la fausset&eacute; de sa pr&eacute;tendue nature divine.&nbsp; Puis, il exposait les contradictions dans les textes falsifi&eacute;s de la Bible.&nbsp; Par ailleurs, il discutait de ces choses au sujet desquelles les chr&eacute;tiens critiquaient les musulmans, comme le mariage chez les hommes vers&eacute;s en religion ou les hommes connus pour leur pi&eacute;t&eacute;, la circoncision et les plaisirs charnels du Paradis. &nbsp;Il concluait son ouvrage en d&eacute;montrant le caract&egrave;re v&eacute;ridique de la mission proph&eacute;tique de Mohammed, soutenant ses arguments par des textes tir&eacute;s de la Bible.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/fr\/articles\/52\/#_ftnref11475\">[4]<\/a>&nbsp;Texte tir&eacute; de &ldquo;Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God&rdquo; (Documentation sur l&rsquo;authenticit&eacute; du Coran: preuves qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une r&eacute;v&eacute;lation de Dieu Tout-Puissant), par Abdurraheem Green.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><\/h1>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":5744,"lft":4600,"rght":4601,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-10T04:01:00.000000Z","updated_at":"2026-04-06T11:06:20.000000Z","language_id":9,"user_id":7,"author_id":3076,"publisher_id":0,"category_id":10,"parent_id":2412,"author_name":"Anselm Tormeeda","category_name":"Why I became a Muslim!","category_slug":"Why-I-became-a-Muslim!","get_date":"2014-10-10","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/fr-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/fr-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx"},{"id":2415,"title":"Anselm Tormeeda, Priester und christlicher Gelehrter, Spanien","slug":"anselm-tormeeda-priester-und-christlicher-gelehrter-spanien","word":"\/uploads\/articles\/de-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/de-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:anselm-tormeeda-priester-und-christlicher-gelehrter-spanien","hint":"","body":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span>Anselm Tormeeda, Priester und christlicher Gelehrter, Spanien<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong><strong><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"https:\/\/encrypted-tbn0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcSjquJKPYMDUHEWjjolhBI75ymwrwT_QfajvtwDGdhGN9IWrC0\" alt=\"\" \/><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Zahreiche Christen haben w&auml;hrend der islamischen Eroberungen bald nach dem Tod des Propheten den Islam angenommen. &nbsp;Sie wurden nie gezwungen, es war vielmehr eine Best&auml;tigung dessen, was sie bereits erwarteten.&nbsp; Anselm Tormeeda<a title=\" Nachdem er den Islam angenommen hatte, war er als Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman bekannt.&nbsp; Er wurde Al-Tarjuman (Der &Uuml;bersetzer) genannt, denn in weniger als f&uuml;nf Monaten nach seinem Konvertieren hat ihn der Sultan zum General der Marineverwaltung\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftn12253\">[1]<\/a>, ein Priester und christlicher Gelehrer, war eine solche Pers&ouml;nlichkeit, deren Geschichte es wert ist, erz&auml;hlt zu werden.&nbsp; Er schrieb ein ber&uuml;hmtes Buch mit dem Titel: \"Das Geschenk f&uuml;r den Intelligenten, der die Argumente der Christen zur&uuml;ckweist\"<a title=\" Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib auf arabisch.&nbsp; Das Buch war ein kraftvoller Schlag gegen die Struktur des christlichen Glaubens, denn es war von einem der gr&ouml;&szlig;ten Gelehrten jener Zeit geschrieben worden.&nbsp; \" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftn12254\">[2]<\/a>.&nbsp; In der Einleitung<a title=\" Im Anschluss an die Einleitung schrieb er &uuml;ber einige Ereignisse, die den Hafsah Staat betrafen.&nbsp; Gefolgt von neun Kapiteln einschlie&szlig;lich einem mit Beweisen daf&uuml;r, dass die vier Evangelien nicht von den J&uuml;ngern Jesu geschrieben worden waren, wie die Men\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftn12255\">[3]<\/a>&nbsp;seines Werks berichtet er seine Geschichte.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">&ldquo;Ihr sollt alle wissen, dass ich urspr&uuml;nglich aus der Stadt Mallorca stamme, die eine gro&szlig;e Stadt am Meer zwischen zwei Bergen ist und von einem kleinen Tal geteilt wird. &nbsp;Es ist eine Handelsstadt mit zwei wundervollen H&auml;fen.&nbsp; Gro&szlig;e Handelsschiffe kommen mit verschiedenen Waren und ankern in den H&auml;fen.&nbsp; Die Stadt befindet sich auf einer Insel, die denselben Namen tr&auml;gt &ndash; Mallorca, und der Gro&szlig;teil des Landes ist mit Feigen- und Olivenb&auml;umen &uuml;bers&auml;ht.&nbsp; Mein Vater war ein sehr anerkannter Mann in der Stadt und ich war sein einziger Sohn.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Als ich sechs Jahre alt war, schickte er mich zu einem Priester, der mich das Lesen im Evangelium und die Logik lehrte, was ich innerhalb von sechs Jahren beendete.&nbsp; Danach verlie&szlig; ich Mallorca und reiste in die Stadt Larda in der Region von Castillion, die ein Zentrum f&uuml;r lernende Christen der Region bildete.&nbsp; Ein bis eineinhalbtausend christliche Studenten versammelten sich dort.&nbsp; Alle unterstanden der F&uuml;hrung des Priesters, der sie unterrichtete.&nbsp; Ich studierte weitere vier Jahre das Evangelium und seine Sprache.&nbsp; Dann zog ich weiter nach Bologne in der Region von Anbardia.&nbsp; Bologne ist eine sehr gro&szlig;e Stadt, sie bildete das Zentrum f&uuml;r lernende Menschen jener Region.&nbsp; Jedes Jahr versammelten sich dort &uuml;ber zwei Tausend Studenten von unterschiedlichen Pl&auml;tzen.&nbsp; Sie bedeckten sich mit rauhen Umh&auml;ngen, die sie \"Protest Gottes\" nannten.&nbsp; Alle von ihnen, egal ob Arbeitersohn oder der Sohn eines Herrschers, trugen diesen Umhang, damit die Studenten von den anderen zu unterscheiden waren. &nbsp;&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Nur der Priester lehrte, kontrollierte und leitete sie.&nbsp; Ich lebte in der Kirche mit einem &auml;lteren Priester.&nbsp; Er wurde von den Menschen &uuml;beraus respektiert, denn er war sehr wissend, religi&ouml;s und asketisch, damit unterschied er sich von anderen christlichen Priestern.&nbsp; Fragen und Ersuche um Rat kamen von &uuml;berallher, von K&ouml;nigen und Herrschern, zusammen mit Geschenken und Gaben.&nbsp; Sie hofften, er w&uuml;rde ihre Gaben annehmen und ihnen seinen Segen gew&auml;hren.&nbsp; Dieser Priester lehrte mich die Prinzipien des Christentums und seine Gesetze.&nbsp; Ich kam ihm sehr nahe, indem ich ihm diente und bei seinen Pflichten assistierte, bis ich einer seiner vertrautesten Assistenten wurde, so dass er mir sogar die Schl&uuml;ssel seines Domizils in der Kirche und der Vorratsr&auml;ume anvertraute.&nbsp; Er selbst behielt nur den Schl&uuml;ssel des kleinen Zimmers, in dem er zu schlafen pflegte.&nbsp; Ich denke, und Gott wei&szlig; es am besten, er bewahrte dort sein Schatzk&auml;stchen auf.&nbsp; Ich war f&uuml;r zehn Jahre sein Student und Diener, dann wurde er krank und konnte nicht mehr an den Treffen mit den anderen Priestern teilnehmen.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">In seiner Abwesenheit diskutierten die Priester verschiedene religi&ouml;se Angelegenheiten, bis sie dahin kamen, wo Gott, der Allm&auml;chtige, durch seinen Propheten Jesus im Evangelium sagt: \"Nach ihm wird ein Prophet kommen, der Paraclet genannt wird\". &nbsp;Sie diskutierten und stritten sich &uuml;ber diesen Propheten und wer von den Propheten er sei.&nbsp; Jeder gab seine Meinung gem&auml;&szlig; seiner Kenntnisse und seines Verst&auml;ndnisses ab; und sie verabschiedeten sich, ohne irgendeinen Nutzen in dieser Sache zu erzielen.&nbsp; Ich ging zu meinem Priester und wie gew&ouml;hnlich berichtete ich ihm, wor&uuml;ber an diesem Tag bei dem Treffen geredet worden war.&nbsp; Ich erw&auml;hnte die unterschiedlichen Meinungen der Priester &uuml;ber den Namen Paraclet und wie sie das Treffen beendet haben, ohne die Bedeutung verdeutlichen zu k&ouml;nnen.&nbsp; Er fragte mich: \"Was war deine Antwort?\"&nbsp; Ich gab meine Meinung ab, die von der Interpretation einer wohlbekannten Bibel-Exegese stammte.&nbsp; Er sagte, ich l&auml;ge fast richtig wie einige der Priester und was die anderen Priester sagten, sei falsch.&nbsp; \"Aber die Wahrheit unterscheidet sich von alledem.&nbsp; Dies ist so, weil die Bedeutung dieses noblen Namens nur einer kleinen Zahl von versierten Gelehrten bekannt ist.&nbsp; Und wir besitzen nur wenig Wissen.\"&nbsp; Ich fiel nieder, k&uuml;sste seine F&uuml;&szlig;e und sagte: \"Sir, sie wissen, dass ich weit gereist bin und zu ihnen aus einem fernen Land gekommen bin, ich habe ihnen mehr als zehn Jahre gedient, und ich habe hochgesch&auml;tztes Wissen erlangt, also bitte geben sie mir den Vorzug und sagen sie mir die Wahrheit &uuml;ber diesen Namen.\"&nbsp; Der Priester schluchzte und sagte: \"Mein Sohn, bei Gott, du bist mir sehr teuer, denn du dienst mir und hast dich meiner Sorge unterstellt.&nbsp; Du musst wissen, die Wahrheit &uuml;ber diesen Namen zu kennen, hat einen gro&szlig;artigen Nutzen, aber es birgt auch eine gro&szlig;e Gefahr.&nbsp; Und ich f&uuml;rchte, wenn du diese Wahrheit kennst, und die Christen dies entdecken, dann werden sie dich auf der Stelle t&ouml;ten.&rdquo; &nbsp;Ich antwortete: \"Bei Gott, beim Evangelium und dem, der damit gesandt worden ist, ich werde nie ein Wort &uuml;ber das, was du mir erz&auml;hlst, sprechen; ich werde es in meinem Herzen bewahren.\"&nbsp; Er sagte: \"Mein Sohn, als du aus deinem Land hierher kamst, fragte ich dich, ob es in der N&auml;he der Muslime l&auml;ge und ob diese &Uuml;berf&auml;lle auf euch gemacht haben und ihr &Uuml;berf&auml;lle auf sie.&nbsp; Dies fragte ich als Pr&uuml;fung deines Hasses auf den Islam. &nbsp;Wisse, mein Sohn, dass Paraclet der Name ihres Propheten Muhammad ist, dem das vierte Buch, das bei Daniel erw&auml;hnt wird, offenbart wurde.&nbsp; Sein Weg wurde ganz deutlich im Evangelium beschrieben.\"&nbsp; Ich sagte: \"Dann Sir, was sagen sie &uuml;ber die Religion der Christen?\"&nbsp; Er antwortete: \"Mein Sohn, wenn die Christen an der urspr&uuml;nglichen Religion Jesu&acute; festgehalten h&auml;tten, dass w&auml;ren sie auf der Religion Gottes, denn die Religion von Jesus und allen anderen Propheten ist die wahre Religion Gottes.&nbsp; Aber sie ver&auml;nderten sie und wurden Ungl&auml;ubige.\"&nbsp; Ich fragte ihn: \"Dann Sir, was ist die Rettung davor?\"&nbsp; Er sagte: \"O mein Sohn, den Islam anzunehmen.\"&nbsp; Ich fragte ihn: \"Wird derjenige, der den Islam annimmt, gerettet sein?\"&nbsp; Er antwortete: \"Ja, in dieser Welt und in der N&auml;chsten.\"&nbsp; Ich sagte: \"Der Vorsichtige w&auml;hlt f&uuml;r sich selbst zuerst. &nbsp;Sir, wenn sie die Vorz&uuml;ge des Islam kennen, was h&auml;lt sie dann noch davon zur&uuml;ck?\"&nbsp; Er antwortete: \"Mein Sohn, der Allm&auml;chtig Gott zeigte mir die Wahrheit des Islam und den Propheten des Islam erst nachdem mein K&ouml;rper alt und schwach geworden war.&nbsp; Ja, es gibt keine Entschuldigung f&uuml;r uns in dieser Angelegenheit, ganz im Gegenteil, die Beweise Gottes stehen gegen uns.&nbsp; Wenn Gott mich in deinem Alter hierzu geleitet h&auml;tte, dann h&auml;tte ich alles verlassen und die Religion der Wahrheit angenommen.&nbsp; Die Liebe zu dieser Welt ist die Essenz jeder S&uuml;nde, und ich sehe, wie ich von den Christen gesch&auml;tzt, ger&uuml;hmt und geehrt werde, und wie ich im &Uuml;berfluss und Komfort lebe!&nbsp; In meinem Fall, wenn ich auch nur die geringste Zuneigung zu den Muslimen zeige, werden sie mich sofort t&ouml;ten.&nbsp; Nehmen wir einmal an, ich w&uuml;rde vor ihnen gesch&uuml;tzt und es gel&auml;nge mir, zu den Muslimen zu fl&uuml;chten; sie w&uuml;rden mir sagen, w&auml;hne deinen Islam nicht als einen Anspruch auf uns, du hat dir nur selbst Nutzen gebracht, indem du in die Religion der Wahrheit eingetreten bist, die Religion die dich vor der Strafe Gottes bewahren wird! &nbsp;Dann w&uuml;rde ich als armer alter Mann von &uuml;ber neunzig Jahren unter ihnen leben, ohne ihre Sprache zu kennen und w&uuml;rde unter ihnen verhungern.&nbsp; Ich folge, und gepriesen sei Gott, der Religion Christus und dem, mit dem er gekommen ist, und Gott wei&szlig; das von mir.\"&nbsp; Da fragte ich ihn: \"Raten sie mir, in das Land der Muslime zu gehen und ihre Religion anzunehmen?\"&nbsp; Er sagte zu mir: \"Wenn du weise bist und hoffst dich selbst zu retten, dann eile zu dem, was dich dieses und das n&auml;chste Leben erlangen l&auml;sst.&nbsp; Aber mein Sohn, keiner ist in dieser Angelegenheit anwesend; es bleibt nur zwischen dir und mir.&nbsp; Bem&uuml;he dich und bewahre das Geheimnis.&nbsp; Wenn es gel&uuml;ftet wird und die Leute erfahren davon, dann werden sie dich auf der Stelle t&ouml;ten.&nbsp; Ich werde dir gegen sie nicht von Nutzen sein.&nbsp; Noch wird es dir nutzen, wenn du ihnen erz&auml;hlst, was du von mir &uuml;ber den Islam geh&ouml;rt hast, oder dass ich dich ermutigt habe, Muslim zu werden, denn ich werde es leugnen.&nbsp; Sie trauen meinem Zeugnis mehr als deinem.&nbsp; Also sag kein Wort, was auch immer passiert.\"&nbsp; Ich versprach ihm, es nicht zu tun.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Er war mit meinem Versprechen beruhigt und zufrieden.&nbsp; Ich begann, mich auf meine Reise vorzubereiten und ihm \"Lebewohl\" zu sagen.&nbsp; Er betete f&uuml;r mich und gab mir f&uuml;nfzig goldene Dinar.<a title=\" Geldm&uuml;nzen.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftn12256\">[4]<\/a>&nbsp; Dann nahm ich ein Schiff zu meiner Stadt Mallorca, wo ich sechs Monate mit meinen Eltern blieb.&nbsp; Dann reiste ich nach Sizilien, blieb dort f&uuml;nf Monate und wartete auf ein Schiff, das in das Land der Muslime segelte.&nbsp; Schlie&szlig;lich kam ein Schiff, das nach Tunis auslief.&nbsp; Wir legten vor Sonnenuntergang ab und erreichten den Hafen von Tunis am zweiten Tag zu Mittag.&nbsp; Als ich aus dem Schiff stieg, kamen christliche Gelehrte, die von meiner Ankunft geh&ouml;rt hatten, um mich zu begr&uuml;&szlig;en und ich blieb vier Monate mit ihnen.&nbsp; Danach fragte ich sie, ob es einen &Uuml;bersetzer gibt.&nbsp; Der Sultan zu jener Zeit war Abu al-Abbas Ahmed.&nbsp; Sie sagten, es g&auml;be einen f&auml;higen Mann, den Arzt des Sultans, der einer seiner engsten Berater war.&nbsp; Sein Name war Yusuf al-Tabieb.&nbsp; Ich war hocherfreut, das zu h&ouml;ren und fragte, wo er lebte.&nbsp; Sie brachten mich zu ihm, damit ich ihn allein sprechen konnte.&nbsp; Ich erz&auml;hlte ihm meine Geschichte und den Grund warum ich hierher gekommen war: um den Islam anzunehmen. &nbsp;Er war &uuml;beraus erfreut, denn diese Angelegenheit wurde mit seiner Hilfe vollbracht.&nbsp; Wir ritten zum Palast des Sultans.&nbsp; Er ging zum Sultan und erz&auml;hlte ihm von mir und bat f&uuml;r mich um Erlaubnis, bei ihm eintreten zu d&uuml;rfen.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Der Sultan war einverstanden, und ich stellte mich ihm vor.&nbsp; Die erste Frage, die mir der Sultan stellte, war &uuml;ber mein Alter.&nbsp; Ich sagte ihm, ich sei f&uuml;nfunddrei&szlig;ig Jahre alt.&nbsp; Dann befragte er mich &uuml;ber mein Lernen und die Wissenschaften, die ich studiert hatte.&nbsp; Nachdem ich ihm dies mitgeteilt hatte, sagte er: \"Deine Ankunft ist etwas Gutes.&nbsp; Sei Muslim mit dem Segen Gottes.\"&nbsp; Da sagte ich zu dem Doktor: \"Sag dem ehrenwerten Sultan, immer, wenn jemand seine Religion &auml;ndert, verleumdet ihn sein Volk und spricht schlecht von ihm.&nbsp; Deshalb bitte ich, ob er so freundlich w&auml;re, die christlichen Priester und H&auml;ndler dieser Stadt herzurufen und sie &uuml;ber mich zu befragen und zu h&ouml;ren, was sie antworten.&nbsp; Dann wenn Gott will den Islam annehmen.&nbsp; Er lie&szlig; mir durch seinen &Uuml;bersetzer mitteilen: \"Du hast um das gebeten, worum Abdullah bin Salaam den Propheten gebeten hat, als er &ndash;Abdullah kam, um seinen Islam zu verk&uuml;nden.\"&nbsp; Er lie&szlig; daraufhin die Priester und einige christliche H&auml;ndler kommen und lie&szlig; mich in einem Nebenraum sitzen, wo sie mich nicht sehen konnte.&nbsp; \"Was sagt ihr &uuml;ber den neuen Priester, der mit dem Schiff gekommen ist?\" fragte er.&nbsp; Sie antworteten: \"Er ist ein gro&szlig;er Gelehrter unserer Religion.&nbsp; Unsere Bisch&ouml;fe sagen, er sei der Gelehrteste und keiner von uns ist ihm im religi&ouml;sen Wissen &uuml;berlegen.\"&nbsp; Nachdem er sich angeh&ouml;rt hatte, was die Christen sagten, lie&szlig; mich der Sultan rufen, und ich stellte mich vor sie.&nbsp; Ich erkl&auml;rte die beiden Bekenntnisse, dass es keinen gibt, dem zu Recht gedient wird, au&szlig;er Gott und dass Muhammad, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, Sein Gesandter ist.&nbsp; Und als die Christen dies h&ouml;rten, bekreuzigten sie sich und sprachen: \"Nichts als das Verlangen zu heiraten kann ihn dazu bewegt haben, denn die Priester in unserer Religion d&uuml;rfen nicht heiraten.\"&nbsp; Dann gingen sie besorgt und gr&auml;mten sich.&nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\">Der Sultan vereinbarte f&uuml;r mich jeden Tag einen Viertel Dinar aus der Staatskasse und lie&szlig; mich die Tochter von al-Ha\u011f\u011f Muhammad al-Saffar heiraten. &nbsp;Als ich mich entschied, die Ehe zu vollziehen, gab er mir einhundert goldene Dinar und hervorragende Kleidung.&nbsp; Dann vollzog ich die Ehe und Gott segnete mich mit einem Kind, dem ich den Namen Muhammad gab, als einen Segen von dem Namen des Propheten.&rdquo;<a title=\" Auszug aus Material &uuml;ber die Authenzit&auml;t des Qur&acute;an: Beweise daf&uuml;r, dass dies eine Offenbarung von dem Allm&auml;chtigen Gott ist von Abdur-Rahiem Greene. &nbsp;\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftn12257\">[5]<\/a><\/span><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<div>\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftnref12253\">[1]<\/a>&nbsp;Nachdem er den Islam angenommen hatte, war er als Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman bekannt.&nbsp; Er wurde Al-Tarjuman (Der &Uuml;bersetzer) genannt, denn in weniger als f&uuml;nf Monaten nach seinem Konvertieren hat ihn der Sultan zum General der Marineverwaltung ernannt, wo er die arabische Sprache erlernte und zu einem f&auml;higen &Uuml;bersetzer bei Diskussionen zwischen Muslimen und Christen wurde.&nbsp; Nach einem Jahr beherrschte er die arabische Sprache so gut, dass er zum Vorsitzenden f&uuml;r &Uuml;bersetzungsangelegenheiten ernannt wurde.&nbsp; Er war bei den einfachen Menschen wohlbekannt, die ihm einige nette Spitznamen gaben; der bekannteste davon war Sidi Tohfah, was \"das Geschenk meines Meisters\" bedeutet und sich auf sein ber&uuml;hmtes Buch bezieht.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftnref12254\">[2]<\/a>&nbsp;Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib auf arabisch.&nbsp; Das Buch war ein kraftvoller Schlag gegen die Struktur des christlichen Glaubens, denn es war von einem der gr&ouml;&szlig;ten Gelehrten jener Zeit geschrieben worden.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftnref12255\">[3]<\/a>&nbsp;Im Anschluss an die Einleitung schrieb er &uuml;ber einige Ereignisse, die den Hafsah Staat betrafen.&nbsp; Gefolgt von neun Kapiteln einschlie&szlig;lich einem mit Beweisen daf&uuml;r, dass die vier Evangelien nicht von den J&uuml;ngern Jesu geschrieben worden waren, wie die Menschen urspr&uuml;nglich geglaubt hatten.&nbsp; Er erl&auml;uterte auch noch andere Themen, wie die Taufe, die Dreifaltigkeit, die Erbs&uuml;nde, das Abendmahl, den Ablass, die Glaubensgesetze.&nbsp; Er lehnte alle diese Doktrinen, die auf den Texten der Evangelien und dem logischen Denken basieren ab.&nbsp; Er bewies ebenfalls die menschliche Natur Jesu&acute; und widerlegte dessen zugesprochene g&ouml;ttliche Natur.&nbsp; Dann zeigte er die Widerspr&uuml;che in den eingef&uuml;gten Texten der Bibel auf.&nbsp; Er er&ouml;rterte auch Angelegenheiten, wegen denen die Christen die Muslime kritisierten, wie die Heiratserlaubnis f&uuml;r religi&ouml;se Gelehrte und fromme M&auml;nner, Beschneidung und physische Freuden im Paradies.&nbsp; Er beendete sein Buch, indem er die Wahrheit des Prophetentums von Muhammad anhand von Bibeltexten bewies.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftnref12256\">[4]<\/a>&nbsp;Geldm&uuml;nzen.<\/span><\/p>\r\n<p><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/de\/articles\/52\/#_ftnref12257\">[5]<\/a>&nbsp;Auszug aus Material &uuml;ber die Authenzit&auml;t des Qur&acute;an: Beweise daf&uuml;r, dass dies eine Offenbarung von dem Allm&auml;chtigen Gott ist von Abdur-Rahiem Greene.&nbsp;<\/span><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><\/h1>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":9125,"lft":4602,"rght":4603,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-10T04:01:00.000000Z","updated_at":"2026-04-06T19:38:01.000000Z","language_id":7,"user_id":7,"author_id":3076,"publisher_id":0,"category_id":10,"parent_id":2412,"author_name":"Anselm Tormeeda","category_name":"Why I became a Muslim!","category_slug":"Why-I-became-a-Muslim!","get_date":"2014-10-10","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/de-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/de-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx"},{"id":2416,"title":"Anselm Tormeeda, Sacerdote e Estudioso Crist\u00e3o, Espanha","slug":"anselm-tormeeda-sacerdote-e-estudioso-cristo-espanha","word":"\/uploads\/articles\/pt-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/pt-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:anselm-tormeeda-sacerdote-e-estudioso-cristo-espanha","hint":"","body":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span>Anselm Tormeeda, Sacerdote e Estudioso Crist&atilde;o, Espanha<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong><strong><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"https:\/\/encrypted-tbn0.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcSjquJKPYMDUHEWjjolhBI75ymwrwT_QfajvtwDGdhGN9IWrC0\" alt=\"\" \/><\/strong><\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Muitos crist&atilde;os abra&ccedil;aram o Isl&atilde; durante e logo depois das conquistas isl&acirc;micas posteriores &agrave; morte do profeta.&nbsp; Nunca foram compelidos. Era um reconhecimento do que j&aacute; esperavam.&nbsp; Anselm Tormeeda<a title=\" Depois de abra&ccedil;ar o Isl&atilde; ele ficou conhecido como Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman. Era chamado Al-Tarjuman (O Tradutor), porque em menos de cinco meses depois de sua convers&atilde;o o sult&atilde;o o nomeou chefe da Administra&ccedil;&atilde;o da Marinha onde ele aprendeu a \" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftn13545\">[1]<\/a>, um sacerdote e estudioso crist&atilde;o, foi uma pessoa cuja hist&oacute;ria vale mencionar.&nbsp; Ele escreveu um livro famoso chamado &ldquo;The Gift to the Intelligent for Refuting the Arguments of the Christians&rdquo;&nbsp;<a title=\" Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib em &aacute;rabe. O livro foi um poderoso golpe para a estrutura da cren&ccedil;a crist&atilde; porque foi escrito por um dos maiores estudiosos crist&atilde;os da &eacute;poca.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftn13546\">[2]<\/a>&nbsp;(<em>A D&aacute;diva ao Inteligente por Refutar os Argumentos dos Crist&atilde;os, em tradu&ccedil;&atilde;o livre<\/em>).&nbsp; Na introdu&ccedil;&atilde;o<a title=\" Depois da introdu&ccedil;&atilde;o ele escreveu sobre alguns eventos referentes ao Estado Hafsah. Prosseguiu com nove cap&iacute;tulos incluindo um demonstrando que os quatro evangelhos n&atilde;o foram escritos pelos disc&iacute;pulos de Jesus aos quais s&atilde;o usualmente atribu&iacute;dos. Tamb&eacute;m \" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftn13547\">[3]<\/a>&nbsp;desse trabalho ele relata sua hist&oacute;ria:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">&ldquo;Que seja do conhecimento de todos voc&ecirc;s a minha origem da cidade de Maiorca, que &eacute; uma grande cidade no mar entre duas montanhas e dividida por um pequeno vale. &Eacute; uma cidade comercial, com dois maravilhosos portos. Grandes navios mercantes v&ecirc;m e ancoram no porto com produtos diferentes. A cidade &eacute; na ilha que tem o mesmo nome, Maiorca, e a maior parte de sua terra &eacute; coberta de figueiras e oliveiras. Meu pai era um homem muito respeitado na cidade. Eu era seu &uacute;nico filho.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Quando eu tinha seis anos ele me enviou a um sacerdote que me ensinou a ler o Evangelho e a l&oacute;gica, que conclu&iacute; em seis anos.&nbsp; Depois disso deixei Maiorca e viajei para a cidade de Larda, na regi&atilde;o de Castilha, o centro de aprendizado para crist&atilde;os naquela regi&atilde;o.&nbsp; De mil a mil e quinhentos estudantes crist&atilde;os se reuniam l&aacute;.&nbsp; Todos sob a administra&ccedil;&atilde;o do sacerdote que os ensinava.&nbsp; Estudei o Evangelho e sua linguagem por outros quatro anos.&nbsp; Depois disso parti para Bolonha na regi&atilde;o de Anbardia.&nbsp; Bolonha &eacute; uma grande cidade, o centro de aprendizado para todas as pessoas daquela regi&atilde;o.&nbsp; Todo ano mais de dois mil estudantes se re&uacute;nem vindos de diferentes lugares.&nbsp; Cobriam-se com roupas toscas, que chamavam de o &ldquo;Matiz de Deus.&rdquo;&nbsp; Todos eles, fosse o filho de um trabalhador ou de um governante, usavam essa manta, para distinguir os estudantes dos demais.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Somente o sacerdote os ensina, controla e orienta.&nbsp; Vivi na igreja com um sacerdote idoso.&nbsp; Ele era muito respeitado pelas pessoas por causa de seu conhecimento e religiosidade e ascetismo, que o distinguia dos outros sacerdotes crist&atilde;os.&nbsp; Perguntas e pedidos de conselhos vinham de todo lugar, de reis e governantes, junto com presentes.&nbsp; Esperavam que ele aceitasse seus presentes e lhes concedessem suas b&ecirc;n&ccedil;&atilde;os.&nbsp; O sacerdote me ensinou os princ&iacute;pios do Cristianismo e suas normas.&nbsp; Tornei-me muito pr&oacute;ximo dele por servi-lo e ajud&aacute;-lo com seus deveres at&eacute; que me tornei um dos seus assistentes de maior confian&ccedil;a, de modo que ele me confiava as chaves de seu domic&iacute;lio na igreja e dos armaz&eacute;ns de comida e bebida.&nbsp; Ele mantinha consigo apenas a chave de um pequeno quarto onde costumava dormir.&nbsp; Eu acho, e Deus sabe melhor, que ele guardava suas coisas de valor l&aacute;.&nbsp; Fui um estudante e servo por um per&iacute;odo de dez anos, ent&atilde;o ele ficou doente e n&atilde;o p&ocirc;de comparecer &agrave;s reuni&otilde;es de seus companheiros sacerdotes.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Durante sua aus&ecirc;ncia os sacerdotes discutiram algumas quest&otilde;es religiosas, at&eacute; que chegaram ao que tinha sido dito por Deus Todo-Poderoso atrav&eacute;s de seu profeta Jesus no Evangelho: &ldquo;Depois dele vir&aacute; um Profeta chamado Paracleto.&rdquo;&nbsp; Argumentaram muito sobre esse Profeta e sobre quem era ele entre os Profetas.&nbsp; Todos davam sua opini&atilde;o de acordo com seu conhecimento e compreens&atilde;o; e conclu&iacute;ram sem obter nenhum benef&iacute;cio naquela quest&atilde;o.&nbsp; Fui para o meu sacerdote e como de costume perguntei sobre o que foi discutido na reuni&atilde;o aquele dia.&nbsp; Mencionei a ele as diferentes opini&otilde;es dos sacerdotes sobre o nome Paracleto, e como conclu&iacute;ram o encontro sem clarificar seu significado.&nbsp; Ele me perguntou: &ldquo;Qual foi sua resposta?&rdquo;&nbsp; Dei minha opini&atilde;o que foi tirada da interpreta&ccedil;&atilde;o de uma exegese bem conhecida.&nbsp; Ele disse que eu estava quase correto como alguns sacerdotes, e os outros sacerdotes estavam errados.&nbsp; &ldquo;Mas a verdade &eacute; diferente de tudo isso.&nbsp; Porque a interpreta&ccedil;&atilde;o daquele nome nobre &eacute; conhecida apenas por um pequeno n&uacute;mero de estudiosos muito versados.&nbsp; E possu&iacute;mos apenas um pequeno conhecimento.&rdquo;&nbsp; Abaixei-me e beijei seus p&eacute;s, dizendo: &ldquo;Senhor, sabe que viajei e vim para o senhor de um pa&iacute;s muito distante e o tenho servido por mais de dez anos; obtive conhecimento al&eacute;m da estimativa, ent&atilde;o, por favor, diga-me a verdade sobre esse nome.&rdquo;&nbsp; O sacerdote chorou e disse: &ldquo;Meu filho, por Deus, voc&ecirc; &eacute; muito querido para mim por me servir e se devotar ao meu cuidado.&nbsp; Saber a verdade sobre esse nome traz um grande benef&iacute;cio, mas tamb&eacute;m um grande perigo.&nbsp; E temo que quando voc&ecirc; souber a verdade e os crist&atilde;os descobrirem, voc&ecirc; ser&aacute; morto imediatamente.&rdquo;&nbsp; Eu disse: &ldquo;Por Deus, pelo Evangelho e por Aquele que foi enviado com ele, eu nunca falarei qualquer palavra sobre o ir&aacute; me dizer e manterei isso em meu cora&ccedil;&atilde;o.&rdquo;&nbsp; Ele disse: &ldquo;Meu filho, quando voc&ecirc; chegou aqui vindo de seu pa&iacute;s, perguntei se voc&ecirc; era pr&oacute;ximo dos mu&ccedil;ulmanos e se fizeram incurs&otilde;es contra voc&ecirc; e voc&ecirc; contra eles.&nbsp; Isso foi um teste sobre seu &oacute;dio pelo Isl&atilde;.&nbsp; Saiba, meu filho, que o Paracleto &eacute; o nome do Profeta Muhammad, a quem foi revelado o quarto livro mencionado por Daniel.&nbsp; O caminho dele &eacute; o caminho claro mencionado no Evangelho.&rdquo;&nbsp; Eu disse: &ldquo;Ent&atilde;o senhor, o que diz sobre a religi&atilde;o desses crist&atilde;os?&rdquo;&nbsp; Ele disse: &ldquo;Meu filho, se esses crist&atilde;os permanecessem na religi&atilde;o original de Jesus, ent&atilde;o estariam na religi&atilde;o de Deus, porque a religi&atilde;o de Jesus e de todos os Profetas &eacute; a verdadeira religi&atilde;o de Deus.&nbsp; Mas eles a mudaram e se tornaram descrentes.&rdquo;&nbsp; Perguntei a ele: &ldquo;Ent&atilde;o, senhor, qual &eacute; a salva&ccedil;&atilde;o disso?&rdquo;&nbsp; Ele disse: &ldquo;&Oacute; meu filho, abrace o Isl&atilde;.&rdquo;&nbsp; Perguntei a ele: &ldquo;Aquele que abra&ccedil;ar o Isl&atilde; ser&aacute; salvo?&rdquo;&nbsp; Ele respondeu: &ldquo;Sim, nesse mundo e no outro.&rdquo;&nbsp; Eu disse: &ldquo;O prudente escolhe para si mesmo; se sabia, senhor, o m&eacute;rito do Isl&atilde;, ent&atilde;o o que o afasta dele?&rdquo;&nbsp; Ele respondeu: &ldquo;Meu filho, o Deus Todo-Poderoso n&atilde;o me exp&ocirc;s &agrave; verdade do Isl&atilde; e ao Profeta do Isl&atilde; antes de eu ficar velho e meu corpo enfraquecido.&nbsp; Sim, n&atilde;o existe desculpa para n&oacute;s nisso, ao contr&aacute;rio, a prova de Deus foi estabelecida contra n&oacute;s.&nbsp; Se Deus tivesse me guiado para isso quando eu tinha sua idade, eu teria deixado tudo e adotado a religi&atilde;o da verdade.&nbsp; Amor a esse mundo &eacute; a ess&ecirc;ncia de todo pecado e veja como sou estimado, glorificado e honrado pelos crist&atilde;os e como vivo em aflu&ecirc;ncia e conforto!&nbsp; No meu caso, se eu demonstrar uma ligeira inclina&ccedil;&atilde;o em rela&ccedil;&atilde;o ao Isl&atilde; eles me matar&atilde;o imediatamente.&nbsp; Supondo que eu seja salvo deles e tenha sucesso em escapar para os mu&ccedil;ulmanos, eles diriam que eu n&atilde;o deveria considerar meu Isl&atilde; um favor para eles e sim que eu tinha me beneficiado simplesmente por entrar na religi&atilde;o da verdade, a religi&atilde;o que me salvaria da puni&ccedil;&atilde;o de Deus!&nbsp; Ent&atilde;o eu viveria entre eles como um pobre homem velho de mais de noventa anos, sem saber seu idioma, e morreria de fome entre eles. &nbsp;&nbsp;Estou, e todos os louvores s&atilde;o para Deus, na religi&atilde;o de Cristo e no que ele trouxe, e Deus sabe disso.&rdquo;&nbsp; Ent&atilde;o perguntei a ele: &ldquo;Aconselha-me a partir para o pa&iacute;s dos mu&ccedil;ulmanos e adotar sua religi&atilde;o?&rdquo;&nbsp; Ele disse para mim: &ldquo;Se for s&aacute;bio e espera se salvar, corra para o que ter&aacute; &ecirc;xito nessa vida e na vida futura.&nbsp; Mas meu filho, ningu&eacute;m est&aacute; presente conosco em rela&ccedil;&atilde;o a esse assunto; &eacute; entre voc&ecirc; e eu somente.&nbsp; Empenhe-se e mantenha isso em segredo.&nbsp; Se isso for descoberto e as pessoas souberem, elas o matar&atilde;o imediatamente.&nbsp; N&atilde;o serei de nenhum benef&iacute;cio para voc&ecirc; contra eles.&nbsp; Nem ser&aacute; de qualquer valia voc&ecirc; lhes dizer que ouviu de mim sobre o Isl&atilde;, ou que o encorajei a ser mu&ccedil;ulmano, porque negarei.&nbsp; Eles confiam em meu testemunho contra o seu.&nbsp; Ent&atilde;o, n&atilde;o diga uma palavra, aconte&ccedil;a o que acontecer.&rdquo;&nbsp; Prometi a ele n&atilde;o faz&ecirc;-lo.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Ele ficou satisfeito e contente com minha promessa.&nbsp; Comecei a me preparar para minha jornada e disse adeus.&nbsp; Ele orou por mim e me deu quarenta dinares de ouro<a title=\" Moeda corrente na &eacute;poca.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftn13548\">[4]<\/a>.&nbsp; Ent&atilde;o peguei um navio para minha cidade Maiorca onde fiquei com meus pais por seis meses.&nbsp; Depois viajei para a Sic&iacute;lia e permaneci l&aacute; por cinco meses, esperando por um navio para a terra dos mu&ccedil;ulmanos.&nbsp; Finalmente chegou um navio para T&uacute;nis.&nbsp; Partimos antes do p&ocirc;r-do-sol e alcan&ccedil;amos o porto de T&uacute;nis ao meio-dia do segundo dia.&nbsp; Quando sa&iacute; do navio, estudiosos crist&atilde;os que ouviram de minha chegada vieram me saudar e fiquei com eles por quatro meses em tranquilidade e conforto.&nbsp; Depois disso perguntei a eles se havia um tradutor.&nbsp; O sult&atilde;o naqueles dias era Abu al-Abbas Ahmed.&nbsp; Disseram que havia um homem virtuoso, o m&eacute;dico do sult&atilde;o, um dos seus conselheiros mais pr&oacute;ximos.&nbsp; Seu nome era Yusuf al-Tabeeb.&nbsp; Fiquei muito satisfeito ao ouvir isso e perguntei onde ele vivia.&nbsp; Levaram-me para encontr&aacute;-lo separadamente.&nbsp; Disse a ele minha hist&oacute;ria e a raz&atilde;o de minha vinda, que era abra&ccedil;ar o Isl&atilde;.&nbsp; Ele ficou imensamente feliz porque essa quest&atilde;o seria completada com sua ajuda. &nbsp;&nbsp;Cavalgamos at&eacute; o pal&aacute;cio do sult&atilde;o.&nbsp; Ele encontrou o sult&atilde;o e contou-lhe sobre minha hist&oacute;ria e pediu sua permiss&atilde;o para que eu o encontrasse.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">O sult&atilde;o aceitou e me apresentei perante ele.&nbsp; A primeira pergunta que o sult&atilde;o fez foi sobre minha idade.&nbsp; Disse a ele que tinha trinta e cinco anos.&nbsp; Ent&atilde;o ele perguntou sobre meu aprendizado e as ci&ecirc;ncias que eu tinha estudado.&nbsp; Depois de lhe dizer ele disse: &ldquo;Sua chegada &eacute; a chegada da bondade.&nbsp; Seja um mu&ccedil;ulmano com as b&ecirc;n&ccedil;&atilde;os de Deus.\"&nbsp; Ent&atilde;o eu disse ao m&eacute;dico: &ldquo;Diga ao honor&aacute;vel sult&atilde;o que sempre que algu&eacute;m muda de religi&atilde;o &eacute; difamado pelo seu povo.&nbsp; Ent&atilde;o, eu gostaria que ele trouxesse os sacerdotes e mercadores crist&atilde;os dessa cidade para perguntar a eles sobre mim e ouvir o que eles t&ecirc;m a dizer.&nbsp; Ent&atilde;o, pela vontade de Deus, aceitarei o Isl&atilde;.&rdquo;&nbsp; Ele me disse atrav&eacute;s do tradutor: &ldquo;Voc&ecirc; pediu o que Abdullah bin Salaam pediu ao Profeta quando ele, Abdullah, decidiu anunciar seu Isl&atilde;.&rdquo;&nbsp; Ele ent&atilde;o chamou os sacerdotes e alguns mercadores crist&atilde;os e permitiu que eu sentasse em uma sala cont&iacute;gua onde n&atilde;o era visto por eles.&nbsp; &ldquo;O que dizem sobre esse novo sacerdote que chegou de navio?&rdquo; perguntou.&nbsp; Disseram: &ldquo;&Eacute; um grande estudioso em nossa religi&atilde;o.&nbsp; Nossos bispos dizem que ele &eacute; o mais erudito e que ningu&eacute;m &eacute; superior a ele em nosso conhecimento religioso.&rdquo;&nbsp; Depois de ouvir o que os crist&atilde;os disseram o sult&atilde;o mandou me chamar e eu me apresentei.&nbsp; Declarei os dois testemunhos de que n&atilde;o havia ningu&eacute;m merecedor de adora&ccedil;&atilde;o exceto Deus e que Muhammad, que a miseric&oacute;rdia e b&ecirc;n&ccedil;&atilde;os de Deus estejam sobre ele, &eacute; Seu Mensageiro. Quando os crist&atilde;os ouviram isso se benzeram e disseram: &ldquo;Nada o incitou a isso exceto seu desejo de se casar, j&aacute; que os sacerdotes em nossa religi&atilde;o n&atilde;o podem se casar.&rdquo;&nbsp; Ent&atilde;o partiram em ang&uacute;stia e tristeza.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">O sult&atilde;o me destinou do tesouro um quarto de dinar por dia e me permitiu casar com a filha de Al-Hajj Muhammed al-Saffar.&nbsp; Quando decidi consumar o casamento ele me deu cem dinares de ouro e um excelente conjunto de roupas.&nbsp; Ent&atilde;o consumei o casamento e Deus me aben&ccedil;oou com um filho a quem dei o nome de Muhammad como uma b&ecirc;n&ccedil;&atilde;o do nome do Profeta.&rdquo;<a title=\" Extra&iacute;do de Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God (Material sobre a Autenticidade do Alcor&atilde;o: Provas de que &eacute; uma Revela&ccedil;&atilde;o de Deus Todo-Poderoso, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) de Abdur-Raheem Greene.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftn13549\">[5]<\/a><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftnref13545\">[1]<\/a>&nbsp;Depois de abra&ccedil;ar o Isl&atilde; ele ficou conhecido como Abu Muhammad bin Abdullah Al-Tarjuman. Era chamado Al-Tarjuman (O Tradutor), porque em menos de cinco meses depois de sua convers&atilde;o o sult&atilde;o o nomeou chefe da Administra&ccedil;&atilde;o da Marinha onde ele aprendeu a l&iacute;ngua &aacute;rabe e se tornou um tradutor habilidoso nas discuss&otilde;es entre mu&ccedil;ulmanos e crist&atilde;os. Depois de apenas um ano ele dominou a l&iacute;ngua &aacute;rabe e foi nomeado chefe dos Assuntos de Tradu&ccedil;&atilde;o. Tamb&eacute;m era bem conhecido entre as pessoas comuns, que deram a ele alguns apelidos agrad&aacute;veis; o mais popular era Sidi Tohfah, que significa &ldquo;Meu Presente Principal&rdquo;, se referindo a seu famoso livro.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftnref13546\">[2]<\/a>&nbsp;Tuhfat al-arib fi al-radd &lsquo;ala Ahl al-Salib em &aacute;rabe. O livro foi um poderoso golpe para a estrutura da cren&ccedil;a crist&atilde; porque foi escrito por um dos maiores estudiosos crist&atilde;os da &eacute;poca.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftnref13547\">[3]<\/a>&nbsp;Depois da introdu&ccedil;&atilde;o ele escreveu sobre alguns eventos referentes ao Estado Hafsah. Prosseguiu com nove cap&iacute;tulos incluindo um demonstrando que os quatro evangelhos n&atilde;o foram escritos pelos disc&iacute;pulos de Jesus aos quais s&atilde;o usualmente atribu&iacute;dos. Tamb&eacute;m discutiu outros t&oacute;picos incluindo o Batismo, a Trindade, Pecado Original, a Santa Ceia, a Indulg&ecirc;ncia, A Lei da F&eacute;. &gt;Refutou todas essas doutrinas com base nos textos dos evangelhos e racioc&iacute;nio l&oacute;gico. Tamb&eacute;m provou a natureza humana de Cristo e refutou sua alegada natureza divina. Ent&atilde;o exp&ocirc;s as contradi&ccedil;&otilde;es nos textos interpolados da B&iacute;blia. Tamb&eacute;m discutiu quest&otilde;es nas quais os crist&atilde;os criticavam os mu&ccedil;ulmanos, como a permissibilidade de casamento para estudiosos religiosos e homens devotos, circuncis&atilde;o e prazer f&iacute;sico no Para&iacute;so. Concluiu seu livro provando a verdade da Miss&atilde;o Prof&eacute;tica de Muhammad usando textos da B&iacute;blia.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftnref13548\">[4]<\/a>&nbsp;Moeda corrente na &eacute;poca.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/52\/#_ftnref13549\">[5]<\/a>&nbsp;Extra&iacute;do de Material on the Authenticity of the Quran: Proofs that it is a Revelation from Almighty God (<em>Material sobre a Autenticidade do Alcor&atilde;o: Provas de que &eacute; uma Revela&ccedil;&atilde;o de Deus Todo-Poderoso<\/em>, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) de Abdur-Raheem Greene.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":11176,"lft":4604,"rght":4605,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-10T04:01:00.000000Z","updated_at":"2026-04-06T16:19:25.000000Z","language_id":15,"user_id":7,"author_id":3076,"publisher_id":0,"category_id":10,"parent_id":2412,"author_name":"Anselm Tormeeda","category_name":"Why I became a Muslim!","category_slug":"Why-I-became-a-Muslim!","get_date":"2014-10-10","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/pt-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/pt-Anselm Tormeeda, Priest and Christian Scholar, Spain.docx"}],"first_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?articles_page=1","from":1,"last_page":1,"last_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?articles_page=1","links":[{"url":null,"label":"&laquo; Previous","page":null,"active":false},{"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?articles_page=1","label":"1","page":1,"active":true},{"url":null,"label":"Next &raquo;","page":null,"active":false}],"next_page_url":null,"path":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076","per_page":25,"prev_page_url":null,"to":5,"total":5},"fatawas":{"current_page":1,"data":[],"first_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?fatawas_page=1","from":null,"last_page":1,"last_page_url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?fatawas_page=1","links":[{"url":null,"label":"&laquo; Previous","page":null,"active":false},{"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076?fatawas_page=1","label":"1","page":1,"active":true},{"url":null,"label":"Next &raquo;","page":null,"active":false}],"next_page_url":null,"path":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/isl\/api\/authors\/3076","per_page":25,"prev_page_url":null,"to":null,"total":0},"books_total":0,"videos_total":0,"audios_total":0,"fatawas_total":0,"articles_total":5,"q":"","count":5}