{"article":{"id":2625,"title":"Versos Trinit\u00e1rios","slug":"versos-trinitrios","word":"\/uploads\/articles\/pt-Trinitarian Verses.docx","pdf":"\/uploads\/articles\/pt-Trinitarian Verses.pdf","mime_type":null,"type":"node","path":"\/nodes\/view\/type:article\/slug:versos-trinitrios","hint":"","body":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span>Versos Trinit&aacute;rios<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/articles\/images\/Trinitarian_Verses_(part_1_of_4)_001.jpg\" alt=\"\" \/><\/span><\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">&nbsp;(parte 1 de 4): &ldquo;Um Menino Nos Nascer&aacute;...Pai Eterno, Pr&iacute;ncipe da Paz&rdquo;<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Existem v&aacute;rios versos chaves que os crist&atilde;os usam para provar a origem b&iacute;blica da Trindade.&nbsp; Analisando esses versos pode-se claramente ver que eles n&atilde;o provam a Trindade, mas sim a mesma mensagem monote&iacute;sta de Deus.&nbsp; Uma das passagens mais freq&uuml;entemente citada da B&iacute;blia &eacute; Isa&iacute;as 9:6-7, a partir da qual os crist&atilde;os concluem que o Messias deve ser Deus encarnado.&nbsp; A passagem afirma:<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;...um menino nos nascer&aacute;, um filho nos ser&aacute; dado; e o governo estar&aacute; sobre os seus ombros; e o seu nome ser&aacute;: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai Eterno, Pr&iacute;ncipe da Paz.&nbsp; Do aumento do seu governo e da paz n&atilde;o haver&aacute; fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o estabelecer e o fortificar em retid&atilde;o e em justi&ccedil;a, desde agora e para sempre; o zelo do Senhor dos ex&eacute;rcitos far&aacute; isso.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Que&nbsp;<\/strong><strong>Isa&iacute;as 9:6&nbsp;<\/strong><strong>foi mal-interpretado pode se ver pelo fato de Jesus n&atilde;o ser chamado de&nbsp;<\/strong><strong>&ldquo;Pai Eterno&rdquo;<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><strong>em nenhum outro lugar na B&iacute;blia.&nbsp; Uma vez que a doutrina trinit&aacute;ria ensina que os crist&atilde;os n&atilde;o devem &ldquo;confundir as Pessoas nem dividir a Subst&acirc;ncia&rdquo; (Credo Atanasiano), como os trinitaristas aceitam que Jesus seja o&nbsp;<\/strong><strong>&ldquo;Pai Eterno&rdquo;<\/strong><strong>? Vamos considerar fatos adicionais de forma imparcial.<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Primeiro,&nbsp;<\/strong>todas as formas verbais hebraicas em Isa&iacute;as 9:6 est&atilde;o no passado.&nbsp;&nbsp;Por exemplo, a palavra que a B&iacute;blia crist&atilde; traduz como&nbsp;<strong>&ldquo;seu nome ser&aacute; chamado&rdquo;<\/strong>&nbsp;s&atilde;o as duas palavras &lsquo;<em>vayikra shemo<\/em>,&rsquo; que adequadamente traduzidas devem ser lidas como&nbsp;<strong>&ldquo;seu nome foi chamado.&rdquo;<\/strong>&nbsp; A palavra&nbsp;<em>&ldquo;vayikra&rdquo;<\/em>&nbsp;&eacute; a primeira palavra a aparecer no livro de Lev&iacute;tico (1:1) e est&aacute; traduzida corretamente l&aacute; &ndash; no passado.&nbsp; Al&eacute;m disso, a Vers&atilde;o do Rei James traduz os mesmos verbos no passado em outros lugares em G&ecirc;nesis 4:26 e Isa&iacute;as 5:25. Somente em Isa&iacute;as 9:6-7 esses verbos s&atilde;o traduzidos no futuro!<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Note que ele diz&nbsp;<strong>&ldquo;uma crian&ccedil;a NASCEU para n&oacute;s.&rdquo;<\/strong>&nbsp; Esse &eacute; um evento que acabou de acontecer, n&atilde;o um evento futuro.&nbsp; Isa&iacute;as n&atilde;o est&aacute; fazendo uma profecia, mas contando uma hist&oacute;ria.&nbsp; Um evento futuro diria uma crian&ccedil;a nos nascer&aacute;, mas N&Atilde;O &eacute; isso que o verso diz.&nbsp; As tradu&ccedil;&otilde;es crist&atilde;s colocam em mai&uacute;scula a palavra&nbsp;<strong>&lsquo;filho&rsquo;<\/strong>&nbsp;supondo que essa seja uma profecia messi&acirc;nica e os nomes de um filho divino.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Segundo,&nbsp;<\/strong>a palavra&nbsp;<strong>&ldquo;&eacute;&rdquo;<\/strong>, geralmente n&atilde;o &eacute; declarada em hebraico.&nbsp; Ao contr&aacute;rio, &ldquo;&eacute;&rdquo; fica subentendida.&nbsp; Por exemplo, as palavras&nbsp;<em>&ldquo;hakelev&rdquo;<\/em>&nbsp;(o cachorro) e&nbsp;<em>&ldquo;gadol&rdquo;<\/em>&nbsp;(grande), quando reunidas em uma frase - hakelev gadol - significam &ldquo;o cachorro &Eacute; grande,&rdquo; mesmo que nenhuma palavra hebraica naquela frase represente a palavra &ldquo;&eacute;&rdquo;. Uma tradu&ccedil;&atilde;o mais apurada do nome daquela crian&ccedil;a, ent&atilde;o, seria&nbsp;<strong>&ldquo;Um maravilhoso conselheiro &eacute; o Deus poderoso, o pai eterno...&rdquo;<\/strong>&nbsp; Esse nome descreve Deus, n&atilde;o a pessoa que carrega o nome.&nbsp; O pr&oacute;prio nome Isa&iacute;as significa&nbsp;<strong>&ldquo;Deus &eacute; salva&ccedil;&atilde;o,&rdquo;<\/strong>&nbsp;mas ningu&eacute;m acredita que o pr&oacute;prio profeta seja Deus em um corpo humano!<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Terceiro,&nbsp;<\/strong>a frase&nbsp;<strong>&ldquo;Deus Poderoso&rdquo;&nbsp;<\/strong>&eacute; uma tradu&ccedil;&atilde;o pobre de acordo com alguns eruditos b&iacute;blicos.&nbsp; Embora o portugu&ecirc;s fa&ccedil;a a distin&ccedil;&atilde;o clara entre<strong>&ldquo;Deus&rdquo;<\/strong>&nbsp;e&nbsp;<strong>&ldquo;deus&rdquo;<\/strong>, a l&iacute;ngua hebraica, que tem apenas letras mai&uacute;sculas, n&atilde;o faz.&nbsp; A palavra hebraica&nbsp;<strong>&ldquo;Deus&rdquo;<\/strong>&nbsp;tem uma aplica&ccedil;&atilde;o muito mais ampla do que tem em portugu&ecirc;s.&nbsp; Alguns sugerem uma tradu&ccedil;&atilde;o melhor para o leitor em portugu&ecirc;s que seria&nbsp;<strong>&ldquo;her&oacute;i poderoso,&rdquo;<\/strong>&nbsp;ou&nbsp;<strong>&ldquo;her&oacute;i divino.&rdquo;<\/strong>&nbsp; Tanto Martim Lutero quanto James Moffatt traduziram a frase como&nbsp;<strong>&ldquo;her&oacute;i divino&rdquo;<\/strong>&nbsp;em suas B&iacute;blias.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quarto,&nbsp;<\/strong>de acordo com o Novo Testamento, Jesus nunca foi chamado de quaisquer desses nomes durante a sua vida.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quinto,&nbsp;<\/strong>se Isa&iacute;as 9:6 for adotado como se referindo a Jesus, ent&atilde;o Jesus &eacute; o Pai!&nbsp; E isso vai contra a doutrina trinit&aacute;ria.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Sexto,&nbsp;<\/strong>o fato de que o Novo Testamento n&atilde;o cita essa passagem mostra que at&eacute; os autores do Novo Testamento n&atilde;o tomaram esse verso como sendo em refer&ecirc;ncia a Jesus.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>S&eacute;timo,&nbsp;<\/strong>a passagem est&aacute; falando sobre as maravilhas realizadas pelo Senhor para Ezequias, rei de Jud&aacute;.&nbsp; Os versos precedentes em Isa&iacute;as 9 falam de um grande triunfo militar de Israel sobre seus inimigos.&nbsp; Na &eacute;poca que se diz que Isa&iacute;as escreveu essa passagem, Deus tinha acabado de libertar o rei Ezequias e Jerusal&eacute;m de um cerco imposto pelos ass&iacute;rios sob o comando do general Senaqueribe.&nbsp; Diz-se que a liberta&ccedil;&atilde;o foi realizada de forma espetacular: um anjo foi para o campo ass&iacute;rio e matou 185.000 soldados enquanto dormiam. &nbsp;&nbsp;Quando Senaqueribe acordou e encontrou seu ex&eacute;rcito dizimado, ele e os soldados remanescentes fugiram, quando ent&atilde;o ele foi assassinado por seus pr&oacute;prios filhos (Isa&iacute;as 37:36-38). Os cap&iacute;tulos 36 e 37 contam como Ezequias se manteve firme em face do vasto ex&eacute;rcito de Senaqueribe e suas palavras blasfemas contra Deus.&nbsp; Quando tudo parecia perdido, Ezequias continuou a confiar no Senhor, e por isso foi recompensado com uma vit&oacute;ria milagrosa.&nbsp; &Eacute; interessante notar que a afirma&ccedil;&atilde;o,&nbsp;<strong>&ldquo;o zelo do Senhor dos ex&eacute;rcitos far&aacute; isso,&rdquo;<\/strong>encontrado no final de Isa&iacute;as 9:7 &eacute; encontrada em apenas dois outros lugares na B&iacute;blia: Isa&iacute;as 37:32 e 2 Reis 19:31.&nbsp; Ambas as passagens discutem a liberta&ccedil;&atilde;o milagrosa de Ezequias por Deus.&nbsp; Sendo assim, em luz do que foi exposto, Isa&iacute;as est&aacute; contando a defesa de Jerusal&eacute;m por Deus durante o cerco ass&iacute;rio.&nbsp; Al&eacute;m disso, o coment&aacute;rio de Soncino diz que o cap&iacute;tulo &eacute; sobre a queda da Ass&iacute;ria e o an&uacute;ncio do nascimento de Ezequias, o filho de Acaz.<\/span><\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">(parte 2 de 4): &ldquo;Seu Nome Ser&aacute; Emanuel&rdquo;<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">O nome hebraico &ldquo;Emanuel&rdquo; pode ser traduzido como &ldquo;Deus conosco&rdquo; ou &ldquo;Deus est&aacute; conosco.&rdquo; Algumas pessoas acreditam, baseadas em Isa&iacute;as 7:14, que porque Jesus seria chamado de &ldquo;Emanuel&rdquo;, ele devia ser Deus encarnado.&nbsp; Isa&iacute;as 7:14 e Mateus 1:23 s&atilde;o lidos com freq&uuml;&ecirc;ncia por volta do Natal.&nbsp; Eles s&atilde;o lidos como se segue:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Isa&iacute;as 7:14 &ldquo;Portanto o Senhor mesmo vos dar&aacute; um sinal: eis que uma virgem conceber&aacute;, e dar&aacute; &agrave; luz um filho, e ser&aacute; o seu nome Emanuel.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Mateus 1:23 &ldquo;Eis que a virgem conceber&aacute; e dar&aacute; &agrave; luz um filho, o qual ser&aacute; chamado Emanuel, que traduzido &eacute; Deus conosco.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Primeiro,&nbsp;<\/strong>a profecia afirma que seu<strong>&nbsp;nome&nbsp;<\/strong>ser&aacute; Emanuel.&rdquo;<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">N&atilde;o diz que &ldquo;ele&nbsp;<strong>ser&aacute;<\/strong>&nbsp;Emanuel.&rdquo;<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Segundo,&nbsp;<\/strong>Maria nunca chamou seu filho de &ldquo;Emanuel&rdquo; como requerido pela profecia.&nbsp; De acordo com a B&iacute;blia, ela deu ao seu filho o nome de Jesus, seguindo instru&ccedil;&otilde;es do anjo de Deus.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Mateus 1:25 &ldquo;e a manteve virgem enquanto ela n&atilde;o deu &agrave; luz um filho; e p&ocirc;s-lhe o nome de Jesus.&rdquo;<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Lucas 1:30-31 &ldquo;<\/strong><strong>Disse-lhe ent&atilde;o o anjo: N&atilde;o temas, Maria; pois achaste gra&ccedil;a diante de Deus.&nbsp; Eis que conceber&aacute;s e dar&aacute;s &agrave; luz um filho, ao qual por&aacute;s o nome de Jesus.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Terceiro,&nbsp;<\/strong>quando lemos no contexto, o nascimento e o nome da crian&ccedil;a Emanuel era para ser um sinal para o rei Acaz de que Deus estava com seu povo que estava prestes a ser invadido por dois reinos rivais (Isa&iacute;as 7:10-16). A promessa foi cumprida por Deus (2 Reis 16:9). O nome &ldquo;Deus est&aacute; conosco,&rdquo; significa que Deus nos apoiar&aacute;.<a title=\" &ldquo;O nome Emanuel pode significar &lsquo;Deus esteja conosco&rsquo; no sentido de &lsquo;Deus nos ajude.&rsquo;&rdquo; Interpreter&rsquo;s dictionary of the Bible (Dicion&aacute;rio do Int&eacute;rprete da B&iacute;blia, em tradu&ccedil;&atilde;o livre), vol.2, p. 686\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/268\/#_ftn14122\">[1]<\/a>&nbsp;&nbsp;O nome faz pleno sentido se o nome da crian&ccedil;a era para indicar ao rei Acaz que Deus estava do seu lado.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Isa&iacute;as 7:10-16 &ldquo;De novo falou o Senhor com Acaz, dizendo: &lsquo;Pede para ti ao Senhor teu Deus um sinal; pede-o ou em baixo nas profundezas ou em cima nas alturas.&rsquo; Acaz, por&eacute;m, respondeu: &lsquo;N&atilde;o o pedirei nem porei &agrave; prova o Senhor.&rsquo; Ent&atilde;o disse Isa&iacute;as: &lsquo;Ouvi agora, &oacute; casa de Davi: Pouco vos &eacute; afadigardes os homens, que ainda afadigareis tamb&eacute;m ao meu Deus?&nbsp; Portanto o Senhor mesmo vos dar&aacute; um sinal: eis que uma virgem conceber&aacute;, e dar&aacute; &agrave; luz um filho, e ser&aacute; o seu nome Emanuel.&nbsp; Manteiga e mel comer&aacute;, quando ele souber rejeitar o mal e escolher o bem.&nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>Pois antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, ser&aacute; desolada a terra dos dois reis perante os quais tu tremes de medo.&rdquo;<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>2 Reis 16:9 E o rei da Ass&iacute;ria lhe deu ouvidos e, subindo contra Damasco, tomou-a, levou cativo o povo para Quir, e matou Rezim.<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quarto,&nbsp;<\/strong>Isa&iacute;as 7:14 em hebraico n&atilde;o diz que uma virgem daria &agrave; luz mas que uma jovem mulher conceberia.&nbsp; A palavra hebraica&nbsp;<em>almah<\/em>, usada em Isa&iacute;as 7:14 significa mulher jovem ou donzela, n&atilde;o uma virgem.&nbsp; A palavra hebraica para virgem &eacute;&nbsp;<em>b&rsquo;tulah<\/em>.<em>&nbsp;&nbsp;<\/em>A B&iacute;blia em ingl&ecirc;s, Revised Standard Version, &eacute; uma das poucas B&iacute;blias crist&atilde;s que usou a tradu&ccedil;&atilde;o &lsquo;jovem mulher&rsquo; ao inv&eacute;s de substitu&iacute;-la pela palavra &lsquo;virgem.&rsquo;<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Isa&iacute;as 7:14 Portanto o Senhor mesmo vos dar&aacute; um sinal: eis que uma jovem mulher conceber&aacute;, e dar&aacute; &agrave; luz um filho, e ser&aacute; o seu nome Eman&rsquo;u-el.<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quinto,&nbsp;<\/strong>quando algo &eacute; &ldquo;chamado&rdquo; por um certo nome, n&atilde;o significa que a coisa seja literalmente o que &eacute; chamada.&nbsp; Nomes simb&oacute;licos s&atilde;o usados com freq&uuml;&ecirc;ncia pelos hebreus na B&iacute;blia.&nbsp; Muitos nome causariam grandes problemas se adotados literalmente.&nbsp; Jerusal&eacute;m &eacute; chamada &ldquo;o Senhor, nossa Virtude,&rdquo; e Jerusal&eacute;m obviamente n&atilde;o &eacute; Deus (Jer. 33:16).&nbsp; Em G&ecirc;nesis 32:30 nos &eacute; dito que Jac&oacute; chamou um peda&ccedil;o de terra de &ldquo;Face de Deus.&rdquo;&nbsp; Abra&atilde;o chamou a montanha na qual ele estava prestes a sacrificar Ismael de &ldquo;o Senhor prover&aacute;,&rdquo; e ainda assim ningu&eacute;m acreditava que a montanha era Deus.&nbsp; De forma semelhante, ningu&eacute;m acreditava que um altar fosse Deus, mesmo que Mois&eacute;s o chamasse assim: &nbsp;&ldquo;Pelo que Mois&eacute;s edificou um altar, ao qual chamou &lsquo;Jeov&aacute;-N&iacute;ssi.&rsquo;&rdquo; (&Ecirc;xodo 17:15).&nbsp; Os crist&atilde;os acreditariam que Elias era &ldquo;Deus Jeov&aacute;&rdquo; ou que Bitia, uma filha do Fara&oacute;, era a irm&atilde; de Jesus porque seu nome significa &ldquo;filha de Jeov&aacute;?&rdquo; &nbsp;Os crist&atilde;os acreditam que Dibri, n&atilde;o Jesus, foi a &ldquo;Promessa de Jeov&aacute;,&rdquo; ou que Elias era o Messias real uma vez que seu nome significa &ldquo;Meu Deus (&eacute; meu) pai?&rdquo;&nbsp;&nbsp;Da mesma forma, eles diriam que Jesus Barrab&aacute;s, que evitou a crucifica&ccedil;&atilde;o ao ser solto (Mateus 27:15-26)<a title=\" Variantes gregas da New Revised Standard Version (Nova Vers&atilde;o Revisada) da B&iacute;blia de Westcott-Hort \" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/268\/#_ftn14123\">[2]<\/a>, era o filho de Deus porque seu nome significava &ldquo;Jesus, filho de seu Pai&rdquo;?&nbsp; Claro que n&atilde;o.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Podemos concluir que a leitura de Jesus como a realiza&ccedil;&atilde;o de uma profecia em Isa&iacute;as &eacute; devida apenas a Mateus citar a profecia, ao inv&eacute;s de ser porque as pessoas chamavam Jesus de Emanuel durante sua vida.&nbsp; Al&eacute;m disso, mesmo se seu nome fosse Emanuel, o nome n&atilde;o reflete necessariamente o fato, como pode ser visto por outros nomes ligados a Deus (nas formas hebraicas de&nbsp;<em>El<\/em>&nbsp;ou&nbsp;<em>Yah<\/em>) pertencentes a outras pessoas.&nbsp; Fazer a alega&ccedil;&atilde;o de que Emanuel significa Jesus Deus em carne entre Seu povo &eacute;, portanto, meramente um exemplo de como a doutrina trinit&aacute;ria da encarna&ccedil;&atilde;o foi imposta sobre a mensagem de Jesus por profecias &ldquo;tendenciosas&rdquo;.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/268\/#_ftnref14122\">[1]<\/a>&nbsp;&ldquo;O nome Emanuel pode significar &lsquo;Deus esteja conosco&rsquo; no sentido de &lsquo;Deus nos ajude.&rsquo;&rdquo; Interpreter&rsquo;s dictionary of the Bible (<em>Dicion&aacute;rio do Int&eacute;rprete da B&iacute;blia<\/em>, em tradu&ccedil;&atilde;o livre), vol.2, p. 686<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/268\/#_ftnref14123\">[2]<\/a>&nbsp;Variantes gregas da New Revised Standard Version (Nova Vers&atilde;o Revisada) da B&iacute;blia de Westcott-Hort<\/span><\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">(parte 3 de 4): Alfa e &Ocirc;mega<\/span><\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Algumas pessoas dizem que uma vez que os mesmos t&iacute;tulos &ndash; Alfa e &Ocirc;mega &ndash; s&atilde;o usados tanto para Deus quanto para Jesus, isso prova que eles s&atilde;o um e o mesmo.&nbsp; Tamb&eacute;m &eacute; alegado que essas express&otilde;es significam a eternidade do Pai e do Filho.&nbsp; Analisando, vemos que essa no&ccedil;&atilde;o levanta v&aacute;rios problemas.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Isa&iacute;as 44:6 &ldquo;Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos ex&eacute;rcitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o &uacute;ltimo, e fora de mim n&atilde;o h&aacute; Deus.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 1:8 &ldquo;Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, diz o Senhor Deus, aquele que &eacute;, e que era, e que h&aacute; de vir, o Todo-Poderoso.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 1:11 &ldquo;Dizendo, eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o primeiro e o &uacute;ltimo:&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 22:13 &ldquo;Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o primeiro e o derradeiro, o princ&iacute;pio e o fim.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Primeiro,&nbsp;<\/strong>o Apocalipse n&atilde;o &eacute; um livro confi&aacute;vel.&nbsp; Os crist&atilde;os primitivos e os anci&atilde;os da Igreja &ndash; Marci&atilde;o, Caio de Roma, Dion&iacute;sio de Alexandria, Anfil&oacute;cio de Ic&ocirc;nio, Greg&oacute;rio de Nazianzo, Cirilo de Jerusal&eacute;m, S&iacute;nodo de Laodic&eacute;ia em 360 EC &ndash; o contestaram.<a title=\" Bible Research (Pesquisa da B&iacute;blia), recurso da internet mantido por Michael D. Marlowe. (http:\/\/www.bible-researcher.com\/canon5.html)\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14124\">[1]<\/a>&nbsp; O autor do Apocalipse se identifica como um Jo&atilde;o desconhecido, mas provavelmente n&atilde;o o ap&oacute;stolo Jo&atilde;o porque o estilo do livro &eacute; completamente diferente do Evangelho de Jo&atilde;o.<a title=\" A Critical and Exegetical Commentary on The Revelation of St. John (Um Coment&aacute;rio Cr&iacute;tico e Exeg&eacute;tico sobre o Apocalipse de S&atilde;o Jo&atilde;o, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) de R. H. Charles. T. &amp; T. Clark, 1920\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14125\">[2]<\/a>&nbsp; Al&eacute;m do seu nome, pouco se sabe sobre ele.&nbsp; Martim Lutero criticou seu livro.&nbsp; Ele escreveu no pref&aacute;cio de Apocalipse:<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Sobre esse livro Apocalipse de Jo&atilde;o, eu deixo todos livres para terem suas pr&oacute;prias opini&otilde;es.&nbsp; Eu n&atilde;o quero ningu&eacute;m preso &agrave; minha opini&atilde;o ou julgamento.&nbsp; Eu digo o que sinto.&nbsp; Eu acho que faltam algumas coisas nesse livro, o que me faz consider&aacute;-lo nem apost&oacute;lico e nem prof&eacute;tico...Muitos dos pais tamb&eacute;m rejeitaram esse livro muito tempo atr&aacute;s...Para mim isso &eacute; raz&atilde;o suficiente para n&atilde;o t&ecirc;-lo em alta considera&ccedil;&atilde;o: Cristo nem &eacute; ensinado nem conhecido nele.&rdquo;<a title=\" Luther&rsquo;s Works (Palavras de Lutero, em tradu&ccedil;&atilde;o livre), vol 35 (St. Louis: Conc&oacute;rdia, 1963), pp. 395-399.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14126\">[3]<\/a><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">At&eacute; hoje, os s&aacute;bios luteranos colocam o Apocalipse de Jo&atilde;o em uma categoria separada de livros contestados.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Segundo,&nbsp;<\/strong>Alfa e &Ocirc;mega s&atilde;o a primeira e &uacute;ltima letras do alfabeto grego.&nbsp; Os eruditos b&iacute;blicos n&atilde;o est&atilde;o completamente certos do que a frase&nbsp;<strong>&ldquo;o Alfa e o &Ocirc;mega&rdquo;<\/strong>&nbsp;significa.&nbsp; N&atilde;o pode ser estritamente literal, porque nem Deus nem Jesus s&atilde;o uma letra grega.&nbsp; &Eacute; como dizer que Deus &eacute; &lsquo;A&rsquo; e &lsquo;Z&rsquo;.&nbsp; Lenski conclui: &ldquo;&Eacute; infrut&iacute;fero buscar na literatura judaica e pag&atilde;o pela fonte de algo que se assemelhe a esse nome Alfa e &Ocirc;mega.&nbsp; Em nenhum lugar uma pessoa, quanto mais uma Pessoa divina, &eacute; chamada&nbsp;<strong>&lsquo;Alfa e &Ocirc;mega&rsquo;<\/strong>, ou em hebraico,&nbsp;<strong>&lsquo;Alef e Tau&rsquo;<\/strong>.&rdquo;<a title=\" R.C.H. Lenski, The Interpretation of St. John&rsquo;s Revelation (A Interpreta&ccedil;&atilde;o do Apocalipse de S&atilde;o Jo&atilde;o, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) (Augsburg Pub. House, Mine&aacute;polis, MN 1963), p. 51.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14127\">[4]<\/a>&nbsp; Embora n&atilde;o haja evid&ecirc;ncia de fontes hist&oacute;ricas de algu&eacute;m chamado<strong>&ldquo;o Alfa e o &Ocirc;mega,&rdquo;<\/strong>&nbsp;Bullinger diz que a frase &ldquo;&eacute; um hebra&iacute;smo, de uso comum dos comentadores judaicos antigos para designar o todo de algo do in&iacute;cio ao fim; ex.:&nbsp;<strong>&lsquo;Ad&atilde;o transgrediu toda a lei de Alef a Tau&rsquo;<\/strong>.&rdquo;<a title=\" E. W. Bullinger, Commentary on Revelation (Coment&aacute;rio sobre Apocalipse, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) (Kregel Pub., Grand Rapids, MI, 1984), pp. 147 e 148.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14128\">[5]<\/a>&nbsp; As melhores mentes eruditas conclu&iacute;ram que a frase tem algo a ver com come&ccedil;ar e terminar algo, ou a totalidade de algo.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Terceiro,&nbsp;<\/strong>a doutrina de Alfa e &Ocirc;mega &eacute; um exemplo triste e desafortunado da humanidade adulterando a Palavra de Deus.&nbsp; Mostra como a doutrina &eacute; ajustada pelos homens para justificar cren&ccedil;as falsas.&nbsp; A frase&nbsp;<strong>&ldquo;Dizendo, eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o primeiro e o &uacute;ltimo&rdquo;<\/strong>&nbsp;(Apocalipse 1:11) que &eacute; encontrada na vers&atilde;o do Rei Jaime (<em>e na vers&atilde;o em portugu&ecirc;s de 1994 da Almeida Corrigida e Revisada Fiel apresentada abaixo<\/em>)<a title=\" Nota da Tradutora.\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftn14129\">N.T<\/a>&nbsp;n&atilde;o estava nos textos gregos originais.&nbsp; Portanto, a frase Alfa &Ocirc;mega n&atilde;o &eacute; encontrada em textos antigos, nem &eacute; mencionada, at&eacute; mesmo como nota de rodap&eacute;, em qualquer tradu&ccedil;&atilde;o moderna!<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 1:10-11<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Almeida Corrigida e Revisada Fiel (ed. 1994): &ldquo;Que dizia: Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o primeiro e o derradeiro;&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Almeida Revisada Imprensa B&iacute;blica (ed. 1967): &ldquo;que dizia: O que v&ecirc;s, escreve-o num livro, e envia-o &agrave;s sete igrejas:&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Sociedade B&iacute;blica Brit&acirc;nica: &ldquo;que dizia: O que v&ecirc;s, escreve-o em um livro e envia-o &agrave;s sete igrejas:&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Almeida&nbsp; Revista e Atualizada (ed. 1993): &ldquo;dizendo: O que v&ecirc;s, escreve em um livro e manda &agrave;s sete igrejas:&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>B&iacute;blia Cat&oacute;lica: &ldquo;que dizia: O que v&ecirc;s, escreve-o num livro e manda-o &agrave;s sete igrejas:&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<hr size=\"2\" \/>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Footnotes:<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14124\">[1]<\/a>&nbsp;<em>Bible Research (Pesquisa da B&iacute;blia)<\/em>, recurso da internet mantido por Michael D. Marlowe.(http:\/\/www.bible-researcher.com\/canon5.html)<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14125\">[2]<\/a><sup>&nbsp;<\/sup><em>A Critical and Exegetical Commentary on The Revelation of St. John<\/em>&nbsp;(<em>Um Coment&aacute;rio Cr&iacute;tico e Exeg&eacute;tico sobre o Apocalipse de S&atilde;o Jo&atilde;o<\/em>, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) de R. H. Charles. T. &amp; T. Clark, 1920<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14126\">[3]<\/a>&nbsp;<em>Luther&rsquo;s Works (Palavras de Lutero,<\/em>&nbsp;em tradu&ccedil;&atilde;o livre<em>)<\/em>, vol 35 (St. Louis: Conc&oacute;rdia, 1963), pp. 395-399.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14127\">[4]<\/a>&nbsp;R.C.H. Lenski, The Interpretation of St. John&rsquo;s Revelation (<em>A Interpreta&ccedil;&atilde;o do Apocalipse de S&atilde;o Jo&atilde;o<\/em>, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) (Augsburg Pub. House, Mine&aacute;polis, MN 1963), p.&nbsp;51.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14128\">[5]<\/a>&nbsp;E. W. Bullinger, Commentary on Revelation (<em>Coment&aacute;rio sobre Apocalipse<\/em>, em tradu&ccedil;&atilde;o livre) (Kregel Pub., Grand Rapids, MI, 1984), pp. 147 e 148.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><a title=\"Back to the refrence of this footnote\" href=\"http:\/\/www.islamreligion.com\/pt\/articles\/269\/#_ftnref14129\">N.T<\/a>&nbsp;Nota da Tradutora.<\/span><\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">(parte 4 de 4): Alfa e &Ocirc;mega<\/span><\/h1>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quarto,&nbsp;<\/strong>em Apocalipse 1:8 a vers&atilde;o do Rei James deixa impl&iacute;cito que Jesus disse que ele era o Alfa e o &Ocirc;mega.&nbsp;&nbsp;Uma vez que Deus diz que Ele &eacute; Alfa e &Ocirc;mega em Isa&iacute;as 44:6, Jesus, de acordo com os crist&atilde;os, est&aacute; aqui reivindicando divindade.&nbsp;&nbsp;Entretanto, o uso das palavras em Rei Jaime &eacute; impreciso.&nbsp; N&atilde;o apenas todas as tradu&ccedil;&otilde;es modernas esclarecem que foi Deus quem disse isso, n&atilde;o Jesus, mas o transmissor das palavras &eacute; um dos anjos de Deus.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 1:1-3<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;A revela&ccedil;&atilde;o de Jesus Cristo, que Deus lhe concedeu para manifestar aos seus servos as coisas que cedo devem acontecer, as quais ele,&nbsp;<em>enviando-as por interm&eacute;dio do seu anjo<\/em>, significou ao seu servo Jo&atilde;o, que testificou&nbsp;<em>a palavra de Deus<\/em>, e o testemunho de Jesus Cristo, sim tudo quanto viu. Bem-aventurado o que l&ecirc; e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela est&atilde;o escritas; pois o tempo est&aacute; pr&oacute;ximo.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Com essas corre&ccedil;&otilde;es, se torna evidente que essa foi uma afirma&ccedil;&atilde;o de Deus e n&atilde;o uma afirma&ccedil;&atilde;o de Jesus, o Profeta de Deus.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 1:8<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Rei James &ldquo;Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o come&ccedil;o e o fim, diz o Senhor Deus, aquele que &eacute;, e que era, e que h&aacute; de vir, o Todo-Poderoso.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Nova Vers&atilde;o Internacional &ldquo;Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega,&rdquo; diz o Senhor Deus, &ldquo;aquele que &eacute;, aquele que era e aquele que est&aacute; por vir, o Todo-Poderoso.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Quinto,&nbsp;<\/strong>Apocalipse 22:13 &eacute; parte da vis&atilde;o de um Jo&atilde;o desconhecido (n&atilde;o o autor do evangelho) na qual ele alega ter sido visitado por um anjo, mencionado em Apocalipse 21:9.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;Veio um dos sete anjos que tinham as sete ta&ccedil;as, cheias das sete &uacute;ltimas pragas e falou comigo: Vem c&aacute;, e mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">O anjo est&aacute; falando de Apocalipse 22:10-13:<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;Disse-me tamb&eacute;m: N&atilde;o seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo est&aacute; pr&oacute;ximo. Quem faz injusti&ccedil;a, fa&ccedil;a-a ainda; quem est&aacute; sujo, suje-se ainda; quem &eacute; justo, justifique-se ainda; e quem &eacute; santo, santifique-se ainda. Eis que venho &agrave; pressa; e est&aacute; comigo a minha recompensa para retribuir a cada um segundo as suas obras. Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o primeiro e o derradeiro, o princ&iacute;pio e o fim.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Jesus n&atilde;o disse aquelas palavras, nem existe qualquer indica&ccedil;&atilde;o de que se refiram a ele. Ent&atilde;o a passagem continua nos versos 14 e 15.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;Bem-aventurados os que lavam as suas vestiduras, para que tenham o direito de se chegarem &agrave; &aacute;rvore da vida, e para que entrem pelas portas na cidade. Fora acham-se os c&atilde;es, os feiticeiros, os fornic&aacute;rios, os homicidas, os id&oacute;latras e todo aquele que ama e pratica a mentira.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Isso n&atilde;o parece ser Jesus Cristo falando porque o aparecimento do pronome da primeira pessoa do singular em 22:16 sinaliza uma mudan&ccedil;a no narrador.&nbsp; Portanto, Alfa e &Ocirc;mega na passagem se referem ao pr&oacute;prio Deus, falando atrav&eacute;s do anjo. Isso come&ccedil;a em Apocalipse 21:5-7, que diz:<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>&ldquo;Disse aquele que estava sentado sobre o trono: Eis que fa&ccedil;o novas todas as coisas. Disse-me ele tamb&eacute;m: Escreve, porque estas palavras s&atilde;o fi&eacute;is e verdadeiras.&nbsp; Disse-me ainda: Tudo est&aacute; cumprido. Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega, o princ&iacute;pio e o fim. &Agrave;quele que tem sede, eu lhe darei a beber gratuitamente da fonte da &aacute;gua da vida.&nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>O vencedor herdar&aacute; estas coisas; eu serei o seu Deus, e ele ser&aacute; meu filho.&rdquo;<\/strong><strong>&nbsp;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">O que &eacute; relatado que Jesus diz &eacute;:<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-hadeeth-or-bible\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Apocalipse 22:16: &ldquo;Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a gera&ccedil;&atilde;o de Davi, a estrela brilhante, e da manh&atilde;.&rdquo;<\/strong><\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Portanto, em nome do argumento, a frase &ldquo;Eu sou o Alfa e o &Ocirc;mega&rdquo; n&atilde;o devia pertencer a outro que n&atilde;o Jesus? Algu&eacute;m pode jogar a salva&ccedil;&atilde;o pessoal em uma vis&atilde;o reivindicada por um autor cuja identidade n&atilde;o &eacute; clara, e cujo livro &eacute; contestado como um c&acirc;none confi&aacute;vel?<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\"><strong>Sexto,&nbsp;<\/strong>o que &eacute; significativo n&atilde;o &eacute; tanto o uso desse nome, mas o fato de que Deus &eacute; sempre superior a Jesus quando a B&iacute;blia descreve a rela&ccedil;&atilde;o entre Deus e Jesus como explicado em outros lugares.<\/span><\/p>\r\n<p class=\"w-body-text-1\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: large;\">Podemos ver dessa an&aacute;lise que esses versos que os crist&atilde;os usam para provar que Jesus &eacute; o filho de Deus n&atilde;o podem ser usados na prova da Trindade.&nbsp; Ao contr&aacute;rio, um exame da hist&oacute;ria do desenvolvimento teol&oacute;gico na filosofia da igreja revelar&aacute; que a Trindade foi um conceito desenvolvido muito posteriormente no Cristianismo devido a v&aacute;rios fatores s&oacute;cio-pol&iacute;ticos, que os crist&atilde;os das gera&ccedil;&otilde;es seguintes tentaram justificar atrav&eacute;s de v&aacute;rias passagens da B&iacute;blia.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\r\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><\/h1>","excerpt":"","terms":null,"visibility_roles":"","comment_status":1,"comment_count":0,"read_counter":14274,"lft":5032,"rght":5033,"promote":1,"sticky":0,"status":1,"publish_start":null,"publish_end":null,"created_at":"2014-10-23T01:41:00.000000Z","updated_at":"2026-04-09T03:38:32.000000Z","language_id":15,"user_id":7,"author_id":97,"publisher_id":0,"category_id":6,"parent_id":2620,"books":[],"fatawas":[],"videos":[],"audios":[],"author_name":"www.islamreligion.com - Islam Religion Website","category_name":"Jesus (PBUH) in Islam","category_slug":"Jesus-(PBUH)-in-Islam","get_date":"2014-10-23","pdf_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/pt-Trinitarian Verses.pdf","word_asset":"http:\/\/www.islamland.com\/uploads\/articles\/pt-Trinitarian Verses.docx"},"translations":[],"article_books":[],"article_fatawas":[],"article_videos":[],"article_audios":[],"url":"http:\/\/www.islamland.com\/index.php\/sam\/api\/articles\/versos-trinitrios"}