Silaamaxun guruje fiinu
[Soninke -soonike-سوننكي]
Author's name:
Muhammad Abdul wahab
Translator's name: Sulayman Kamara
Reviser's name: D. Fode Jagana
نواقض الإسلام
للشيخ محمد بن عبد الوهاب
فودي جغنا: مُراجعة
المقدمة
بسم الله الرحمن الرحيم
المقدمة:
الحمد لله، والصلاة والسلام على من لا نبي بعده، وعلى آله وأصحابه ومن اهتدى بهداه. أما بعد: فاعلم أيها المسلم أن الله سبحانه أوجب على جميع العباد الدخول في الإسلام والتمسك به والحذر مما يخالفه، وبعث نبيه محمدا صلى الله عليه وسلم للدعوة إلى ذلك، وأخبر عز وجل أن من اتبعه فقد اهتدى، ومن أعرض عنه فقد ضل، وحذر في آيات كثيرات من أسباب الردة، وسائر أنواع الشرك والكفر، وذكر العلماء رحمهم الله في باب حكم المرتد أن المسلم قد يرتد عن دينه بأنواع كثيرة من النواقض التي تحل دمه وماله، ويكون بها خارجا من الإسلام، ومن أخطرها وأكثرها وقوعا عشرة نواقض ذكرها الشيخ الإمام محمد بن عبدالوهاب وغيره من أهل العلم رحمهم الله جميعا، ونذكرها لك فيما يلي على سبيل الإيجاز؛ لتحذرها وتحذر منها غيرك، رجاء السلامة والعافية منها، مع توضيحات قليلة نذكرها بعدها.
warakaanade
Tiigayen wa Alla da, kisiye do neema ŋa Annibin yinmen kanma, annibin yinme ke be fo tana ga nta a falle, ado a dunkoonu, do a sayibanu, do be su ga kande ti a kandeye ŋa.
Ken falle: A tu anke mislime nan ti Alla -sennaxun wa a da- A da wajabindi komon su kanma I nan ro Silaamaxun di, do I na in mali )tigiti a yi) ti a yi, do na du tanga gilli fo be ga a sooxini, A da I annabinñinme Muhanmadu xiyi -neema do kisiyen ga a kanma- kuudo a nan xirindi katta ken ŋa, A da o xibaari (Ankallanka Andara) nanti: be ga na a wara do a batten ŋa an kande, i be xa ga na falla koyi an sanko, do A gongondi aya gabu di murutiyen sababunun ŋa, ado filla kape do kaafiraxun noonun su ya, tuwaanon da ko murutinten kiitun di nan ti mislimen rawayi bakka I diinan di ti gurujandi fo gabe ya, kun ga a fore do a naburen dagandini, a na ña bakkaana yi silaamaaxun di, a wa gelli a fo buren ŋa do ke be gan gaba ñaana: gurujandi fiinu tanmi, Muhanmadu da a ko wahhabu renme ga ni, do tuwaano tanaanu (Alla ga na finne i ya), o fayi I konno an da defo ye yaaxe kanma, kuudo an na an du tanga a yi, do an na an tana n tanga yi, ma o na kissi a yi.
Index
اعلم رحمك الله أن نواقض الإسلام عشرة نواقض:
الأول: من النواقض العشرة: الشرك في عبادة الله تعالى، قال الله تعالى: {إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} [النساء: 48]، وقال تعالى: {إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ} [المائدة: 72] ومن ذلك دعاء الأموات، والاستغاثة بهم، والنذر والذبح لهم.
A tu yelli Alla gan na hinne an wa, nan ti silaamaxun guruje fiiinun ni tanmu ya yi:
Fofana:
na fillandi kafu Alla yi -ankallanka- batiyen di.
Alla ti kallanke ni (Alla nta yanpana seren maxa a ga da fo kafu a yi, A wa fon buruxana ken ga a wuri, yenmen da a ga lahi).
A ti An kallanka:(finsaane ŋa: be ga na Alla tanan batu kafini a yi, Alla da arijanna haramundi a yi, a taaxura n ni inbe ya yi, deemandaana nta kitene du tooranan da. A wa gelli ken ŋa na hurun xiri, do na n raxara xaasa katta Alla tana ŋa, do na tekken do xurusinde ña yi da.
الثاني: من جعل بينه وبين الله وسائط يدعوهم ويسألهم الشفاعة ويتوكل عليهم فقد كفر إجماعا.
Fillandi:
Sereben ga na fo wara Ido Alla naxa, a ga I xilli, a ga I ňaagana xanjoden wa, a ga tuugene I kanma, a ňa kaafiri ya, tuwaanon su gemu ken kanma.
الثالث: من لم يكفّر المشركين أو شك في كفرهم أو صحح مذهبهم كفر.
Sikkandi:
Serebe ga ma filla kapanun kaafiranxundi, manxa a sikka I kaafiraaxun di, manxa a da I tere killen sahandi, ken kaman kaafiraxu.
الرابع: من اعتقد أن هدي غير النبي صلى الله عليه وسلم أكمل من هديه، أو أن حكم غيره أحسن من حكمه، كالذين يفضلون حكم الطواغيت على حكمه، فهو كافر.
Naxandi:
Serebe ga na a tahu I sondomendi nan ti Annabi Muhammadu tanan kandeye ken ya tinmanta a kandeyen wa, manxa a tanan kiite ken yan fasu a kiitiyen wa, xo be ga seetan kiitun fasundini a kiiten wa, ken ni kaafirin ya yi.
الخامس: من أبغض شيئا مما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم ولو عمل به فقد كفر؛ لقوله تعالى: {ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ} [محمد: 9].
Karagandi:
serebe ga na fo xoni kebe Alla faaren da a ga ri, hari a ga na golli ti a yi ya a kaafiraaxu, Alla digaamen saabu da (ken saabuda I da fon ya xoni kebe Alla ga da yanxandi, a da I gollun bonondi.
السادس: من استهزأ بشيء من دين الرسول صلى الله عليه وسلم أو ثوابه أو عقابه كفر، والدليل قوله تعالى: {قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ} [التوبة: 65 - 66]
Tunmundi:
Sereb ga na toolitaaxu ti fonne yi gelli Alla Faaren diin ŋa -kisiye do muroye ga a kanma- ma a baraajinde xibaaren wa, ma a yanganxatande, a kaafiraaxu, a daliilen ni Alla dagaamen ya yi:
(Ti: yalahumma Alla do a kaawafiinu do a xiifaare xa ňi tolintaaxunu, xamaxa loguru konŊi, ka kaafiraxu xa limanagankaaxun falle).
السابع: السحر، ومنه الصرف والعطف، فمن فعله أو رضي به كفر، والدليل قوله تعالى: {وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ} [البقرة: 102]
Ňerundi:
korote, a wa gelli a yi: i llonde da marande, serebe ga na a ňa manxa a dunŋe ti a yi, a kaafiraaxu, a daliilen ni alla digaamen ya yi: (i nta yenme su xaranŋundini koroten ŋa ma i ga ti oku ri xa jaarabi ya, maxa kaafiraaxu.
الثامن: مظاهرة المشركين ومعاونتهم على المسلمين، والدليل قوله تعالى: {وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} [المائدة: 51].
Segundi:
Kaafirinun deemanden wa silaaminu kanma, a daliilen ni Alla digaamen ya yi: (ben di ňa biisan lenma yi xadi ken kaman ni a ya di, Alla nta du tooňaŋundaanan kanda.
التاسع: من اعتقد أن بعض الناس يسعه الخروج عن شريعة محمد صلى الله عليه وسلم فهو كافر؛ لقوله تعالى: {وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [آل عمران: 85]
Kabundi:
Be ga na a tafu I sundomendi nan ti soron yogonu a wa daga na I da I na n bogu Muhammadu- kisiye do muro ye ga a kanma- sariyan ŋure , kenni kaafiri, a daliilen ni Alla digaamen ya yi: (I be ga na silaamaxun diina tana sugandi diina ya I nta ragana bakka an maxa, ken kanne na kafi laxarakoota peridinton ŋa.
العاشر: الإعراض عن دين الله لا يتعلمه ولا يعمل به، والدليل قوله تعالى: {وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنْتَقِمُونَ} [السجدة: 22]
Tanmundi:
Nan fallara koyi Alla dina ŋa, a nta a xara na, a nta gollini ti a yi, ken daliilen ni Alla digaamen ya yi: (kooxan tooňaŋundi nan xuto kebe I ga da sinmandi ikanne kaawa finun ŋa, ken falle xa sa hallara koyi. Nke Alla ni i tanbon tuga na toňaŋundaano ŋa).
ولا فرق في جميع هذه النواقض بين الهازل والجاد والخائف، إلا المكره، وكلها من أعظم ما يكون خطرا، وأكثر ما يكون وقوعا. فينبغي للمسلم أن يحذرها، ويخاف منها على نفسه، نعوذ بالله من موجبات غضبه وأليم عقابه، وصلى الله على خير خلقه محمد وآله وصحبه وسلم. انتهى كلامه رحمه الله.
Hataye nta ku guruje fiinu naxa, yenmen haxendi ke be ga da silaamxun guruje fiinu ku ňa sangen ŋa, ma ke be ga kanu idu da, a ga nta kebe I ga da rondi fiidi a ga nta liŋo a da, i su na gelli bonen fo xoorun ya yi, do ku beenu gan gaba ňa na, a wa wajabini mislime su kanma a nan tanga yi muuri bakka yi ya, a nan kanu yi ya I du kanm.
Alla gan na o tanga bakka fowo fowo ga a butten saabunu o kanma, do fowo fowo ga a yangaxata mamanten saabunu o kanma. Alla gan na kissiye ňa tage foonun su fo siren da, Muhammadu ya ni, do a dunkoonu, do a sahibanu .
Digaame ke ňeme yere ya yi.